tag:blogger.com,1999:blog-67683012937904260042024-02-07T05:13:24.594-03:00Portuguese With LindalvaLí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.comBlogger48125tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-90829107814653615132022-03-18T21:45:00.049-03:002022-03-19T14:48:53.191-03:00SIMPLE CONVERSATIONS IN PORTUGUESE | EPISODE 01<head>
<style type="text/css">
/* ESTILO GERAL DOS POSTS */
a:link {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:hover {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:underline;}
a:active {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:visited {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
</style>
</head>
<body>
<br>
<h2>1) Preparation...</h2>
<p>
Before you listen, maybe you want to review some topics in my
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com/p/portuguese-course-for-beginners.html"> Portuguese Course for Beginners </a>
</p>
<br>
<h2>2) Listen to the conversation...</h2>
<br>
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/zxJ_aktQZS0" title="YouTube video player" frameborder="0"
allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen>
</iframe>
<br>
<br>
<br>
<h2>3) Exercises...</h2>
<form>
<p>A) How is the weather in Curitiba?</p>
<input type="radio"><label id="label-01">frio (cold)</label><br>
<input type="radio"><label id="label-02">calor (hot)</label><br>
<input type="radio"><label id="label-03">chuvoso (rainy)</label><br>
<p>B) Lindalva is from _________.</p>
<input type="radio"><label id="label-04">São Paulo</label><br>
<input type="radio"><label id="label-05">Rio de Janeiro</label><br>
<input type="radio"><label id="label-06">Recife</label><br>
<p>C) In Portuguese, it is common to say "Prazer!" when we meet someone for the first time... This expression means "Nice to meet you!".</p>
<input type="radio"><label id="label-07">true</label><br>
<input type="radio"><label id="label-08">false</label><br>
<br>
<button type="button"
onclick="answersEp01_01()">check your answers
</button>
</form>
<script>
function answersEp01_01() {
document.getElementById("label-01").innerHTML = "frio (cold) - CORRECT";
document.getElementById('label-01').style.color="green";
document.getElementById("label-06").innerHTML = "Recife - CORRECT";
document.getElementById('label-06').style.color="green";
document.getElementById("label-07").innerHTML = "true - CORRECT";
document.getElementById('label-07').style.color="green";
}
</script>
<br>
<br>
<br>
<h2>4) Discussion...</h2>
<p>How would you introduce yourself in Portuguese?</p>
<p>How would you introduce a friend to another friend?</p>
<br>
<br>
</body>
Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-11304480355768716112022-02-12T12:00:00.001-03:002022-02-12T12:00:07.384-03:00PORTUGUESE VOCABULARY: FRUITS<!-- CABEÇALHO COMUM POSTS SIMPLES -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 15px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
</style>
</head>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM POSTS SIMPLES -->
<br />
<span style="font-size: 24pt;">1) Vocabulary and pronunciation...</span>
<br />
<br />
<!-- IMAGEM COM CRÉDITOS -->
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" src="https://www.youtube.com/embed/5Y8ezNOmCdI" height="340" width="100%"></iframe>
<!-- FIM DA IMAGEM COM CRÉDITOS -->
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 24pt;">2) Conversation...</span>
<br />
<br />
<li>Você gosta de frutas? <br /> (Do you like fruits?) </li>
<br />
<li>Qual é sua fruta favorita? <br /> (What is your favorite fruit?) </li>
<br />
<li>Você costuma comer muitas frutas? <br /> (Do you usually eat a lot of fruit?) </li>
<br />
<li>Você acha que as frutas fazem bem à saúde? <br /> (Do you think fruits are good for health?) </li>
<br />
<li>Você gostaria de ser vegetariano? <br /> (Would you like to be a vegetarian?) </li>
<br />
<li>Você costuma beber suco de frutas? <br /> (Do you often drink fruit juice?) </li>
<br />
<li>Quais são as frutas mais comuns no seu país? <br /> (What are the most common fruits in your country?) </li>
<br />
<li>Você sabe a diferença entre a palavra FRUTA e a palavra FRUTO? <br /> (Do you know the difference between the word FRUTA and the word FRUTO?) </li>
<br />
<br />
<!-- RODAPÉ SUGERINDO EXERCÍCIO PARA CORREÇÃO DOS TEXTOS -->
<b>NOTE:</b><br />
How about using your answers to write exercises?
<br />
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2016/07/escrever-para-praticar.html"> Click here to learn how </a>.
<br />
<br />
<hr>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-85862672807315572262021-04-09T13:23:00.003-03:002021-04-09T13:24:58.103-03:00HOW TO USE "ISTO", "ISSO" AND "AQUILO" IN PORTUGUESE?<!-- CABEÇALHO COMUM POSTS SIMPLES -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 15px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr.big {height: 4px; background:#DCDCDC; border: 0px;}
hr.small {height: 0; border-bottom: 1px dashed #DCDCDC; background:#DCDCDC;}
</style>
</head>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM POSTS SIMPLES -->
<body>
<hr class="big">
<br />
<p><strong>Hi everybody!</strong></p>
<p>In this post, I want to show you a new video from my Youtube channel. It's about a subject that is a very common question for those learning Portuguese (even at the most intermediate or advanced levels).</p>
<p>I hope you like it! :-) </p>
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" src="https://www.youtube.com/embed/RbPGkqUdOLc" height="340" width="100%"></iframe>
<br />
<br />
</body>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-35146884309530036872018-02-12T19:23:00.001-02:002018-02-12T19:23:30.314-02:00WHEN TO USE "TUDO" AND WHEN TO USE "TODO" IN PORTUGUESE?<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openimage {float: left; margin: 0px 10px; padding: 0px 0px; height: 250px; width: 350px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
table.conftable {border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
th.confth {padding: 3px; border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
td.conftd {padding: 3px; border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
</style>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="https://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2017/04/quando-usar-tudo-e-quando-usar-todo-em.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr />
<br />
<span style="font-size: 10px;">Image (Hope) by <a href="https://www.flickr.com/photos/23560963@N03/3927578369/sizes/l" target="_blank">Hollywata</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img class="openimage" src="https://c2.staticflickr.com/4/3471/3927578369_c212be8ef6_b.jpg" />
<div class="opentext">
Todo o tempo eu recebo dúvidas sobre "TUDO" e "TODO". Tudo o que eu posso fazer é tentar escrever este artigo. Talvez este artigo não tire todas as suas dúvidas. Em todo o caso, não deixe de ler este artigo todo...
</div>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
<br /> <br /> <br />
I know! I know!The introduction above was really a dull pun, wasn't it? But I promise to improve my puns to the next time... Well, last week I had a conversation with Killian (from Ireland) and Lucía (from Spain). These two friends study Portuguese and it was a pleasure to meet them. In this conversation, one thing caught my eye... Let's see some of the phrases they told me: <br />
<br />
<li>"Eu vou às aulas de português <s>tudo</s> dia." <b>[WRONG]</b> <br /> </li>
<li>"<s>Tuda</s> comida brasileira é boa." <b>[WRONG]</b> <br /> </li>
<li>"Eu não consegui entender <s>todo</s>." <b>[WRONG]</b> <br /> </li>
<br />
The conversation was interesting because both Killian and Lucía told me they already thought these phrases were wrong, but they weren't sure what the right way would be. And you? Would you know what the correct form is for the sentences above? <br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold; color:#990000"> The first step is always in the dictionary... </span>
<br />
<br />
First of all, we have to know <b>very well</b> what the words "TUDO" and "TODO" mean actually. For this, let's see the table below: <br />
<br />
<table style="width:100%" class="conftable">
<tr>
<th class="confth">TUDO</th>
<th class="confth">TODO</th>
</tr>
<tr>
<td width= 50% valign="top" class="conftd">
<b>WHAT IS IT?</b><br />
It's always an <u>Indefinite Pronoun</u>. And it will never have variations, you will always write and say "TUDO". It is interesting to note that the opposite of "TUDO" is "NADA". <br />
<br />
<b>HOW CAN I TRANSLATE IT?</b><br />
English: everything, all, anything. <br />
Spanish: todo <br />
French: tout <br />
Italian: tutto, ogni cosa <br />
<br />
<b>MAIN IDEAS:</b><br />
1) All things. Every thing. <br />
2) All things within a set.<br />
</td>
<td width= 50% valign="top" class="conftd">
<b>WHAT IS IT?</b><br />
It can be an <u>indefinite pronoun</u>, it can be an <u>adjective</u> and it can be a <u>noun</u>. Let's see that it has variations: "TODO", "TODOS", "TODA", "TODAS". <br />
<br />
<b>HOW CAN I TRANSLATE IT?</b><br />
English: the whole, totality, all, whole, complete, every, any <br />
Spanish: todo, entero, completo, total, cada<br />
French: tout, tous, toutes <br />
Italian: tutto, tutti, ogni, intero <br />
<br />
<b>MAIN IDEAS:</b><br />
1) As an indefinite pronoun: Any <br />
2) As an adjective: whole, complete <br />
3) As a noun: generality, set
</td>
</tr>
</table>
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold; color:#990000"> When should I use "T<u>U</u>DO"? </span>
<br />
<br />
See how good it is to devote a little time to grammar? Now, you already know that "TUDO" it's a pronoun <b>indefinite</b>, you know that "TUDO" means <b>"all things"/"everything"</b> and you know that "TUDO" is <b>invariant</b>. With this information, you already know that <b><u>there is no</u></b> phrases like: <br />
<br />
<li>"<s>tudas</s> as coisas" [WRONG] <br /> </li>
<li>"Eu li <s>tudos</s> os livros." [WRONG] <br /> </li>
<li>"<s>Tudos</s> os alunos responderam." [WRONG] <br /> </li>
<br />
Can you explain why these sentences are wrong and sound very strange? Exactly! First, "TUDO" should never have variations. So, <b>there is no "<s>tudos</s>", there is no "<s>tudas</s>" and there is no "<s>tuda</s>"</b>. Another thing, "TUDO" means "all things within a set". So, <b>if I say "<s>Eu li tudo os livros</s>", I would be redundant</b>. It's like I'm saying "I've read all the books books." and that doesn't make sense;<br />
<br />
Well done! Now that we know how not to use the word "TUDO", let's see how to use it <b>in a proper way</b>:<br />
<br />
<b>Avoiding Repetition:</b> <br />
<li>"Paulo, você leu todos os livros?"<br />
"Sim, eu li <u>tudo</u>." </li>
<li> "Você acha que a Marcela vai conseguir passar nas provas e nas atividades?" <br />
"Claro! Ela vai passar em <u>tudo</u>." </li>
<br />
<b>Combining with other indefinite pronouns: </b> <br />
<li>Você lembra o que aconteceu no parque? <u>Tudo</u> <u>aquilo</u> foi muito estranho. </li>
<li>Ô Carla, <u>tudo</u> <u>isto</u> é seu? </li>
<br />
<b>Indicating the totality of what exists:</b> <br />
<li>Nestas eleições, <u>tudo</u> pode acontecer. </li>
<li>Você acha que uma bomba atômica pode destruir <u>tudo</u>? </li>
<br />
<b>Indicating the totality of what exists in a set:</b> <br />
<li>Nestas eleições, <u>tudo</u> o que está dentro da lei pode acontecer. </li>
<li>Uma bomba atômica pode destruir <u>tudo</u> nesta cidade. </li>
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold; color:#990000"> When should I use "T<u>O</u>DO"? </span>
<br />
<br />
When we think about use "TODO", we need to pay even more attention. Because in its case there are variations...So,Now let's remember the possibilities we have when we user "TODO": <br />
<br />
<br />
<b>When "TODO" is synonymous of "WHOLE", "COMPLETE": </b> <br />
<br />
Usually, the word "TODO" gives us the idea of "TOTALITY" ("WHOLE", "COMPLETE"). And in these cases, <b>We have to use an article</b> with it and <b>we always will use its singular form</b>. Let's see some examples: <br />
<br />
<li>Durante <u>todo</u> <u>o</u> dia, conversaram sobre o mesmo assunto.</li>
<li>Em <u>todo</u> <u>o</u> mundo se fazem festas. </li>
<li><u>A</u> cidade <u>toda</u> se comoveu com aquela história. </li>
<br />
Did you notice we can use the article before or after the noun? See the examples: <br />
<br />
<li>Durante <u>todo</u> <u>o</u> dia, conversaram sobre o mesmo assunto.</li>
<li>Durante <u>o</u> dia <u>todo</u>, conversaram sobre o mesmo assunto.</li>
<li>Em <u>todo</u> <u>o</u> mundo se fazem festas. </li>
<li>N<u>o</u> mundo <u>todo</u> se fazem festas. (lembre-se que "EM" + "O" = "NO")</li>
<li><u>Toda</u> <u>a</u> cidade se comoveu com aquela história. </li>
<li><u>A</u> cidade <u>toda</u> se comoveu com aquela história. </li>
<br />
Within this idea, there is an <b>special form</b> of using "TODO" without the article. That's when we want to have the idea of "ENTIRELY", "COMPLETELY".And in this special case <b>we can use its plural form</b>. See examples:<br />
<br />
<li>Ela está <u>toda</u> preocupada. </li>
<li>Acabamos de ver as crianças <u>todas</u> chorosas. </li>
<li>Depois da chuva, ele ficou <u>todo</u> molhado. </li>
<br />
<br />
<b>When "TODO" is synonymous with "ANY" or "EACH": </b> <br />
<br />
<b>In Brazilian Portuguese</b>, there is another special way of using "TODO" to give us the idea of "ANY" or "EACH". I believe you already know the famous <b>"todo dia" that Brazilian people love to say</b> (it means "every day" in English). Let's see other examples: <br />
<br />
<li><u>Todo</u> dia, ela faz tudo sempre igual.</li>
<li><u>Todo</u> homem tem um preço. </li>
<li>Nem <u>toda</u> mulher gosta de maquiagem. </li>
<li><u>Toda</u> pessoa precisa de bons alimentos. </li>
<br />
<b>NOTE:</b><br />
Remember that those examples above are used only in Brazil, OK? The form used in Portugal and the other countries where European Portuguese is spoken is "<b>todos os</b>..." ou "<b>todas as</b>..." (<b>always in plural</b>). This form is popular in Brazil too , but in Portugal is the only acceptable form. Other examples:<br />
<br />
<li><u>Todos</u> <u>os</u> dias, ela faz tudo sempre igual.</li>
<li><u>Todos</u> <u>os</u> homens têm um preço. </li>
<li>Nem <u>todas</u> <u>as</u> mulheres gostam de maquiagem. </li>
<li><u>Todas</u> as pessoas precisam de bons alimentos. </li>
<br />
<br />
<b>When "TODO" is a noun (sinonimous of "SET"): </b> <br />
<br />
There's a situation where "TODO" means "THE SET" or "THE TOTALITY". Let's see examples: <br />
<br />
<li>"Há bolsões de desenvolvimento, mas o país como <u>um</u> <u>todo</u> é atrasado".<br />
<li>"Quando eu digo que não gostei da decoração da casa dela, não me refiro apenas aos móveis, mas <u>ao</u> <u>todo</u>."<br />
<br />
<br />
<br />
This is a very complex subject. There are more special cases and other considerations regarding the differences of use in Brazil and Portugal. There are also cases where "TUDO" and "TODO"Have a different meaning according to an specific expression (as the one that I used in the text that accompanies the photo of this article)... But, I hope this article has helped with the most common questions. Don't forget to leave your comment!
<br />
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br />
Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-51913687228047877732018-02-09T21:21:00.001-02:002018-02-11T22:07:47.593-02:00How do I say in Portuguese: CAFÉ DA MANHÃ o PEQUENO-ALMOÇO?<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openimage {float: left; margin: 0px 10px; padding: 0px 0px; height: 250px; width: 350px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
</style>
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="https://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2016/05/cafe-da-manha-ou-pequeno-almoco.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr />
<span style="font-size: 10px;">Image (Breakfast) by <a href="https://www.flickr.com/photos/jeffreyww/8337577843/sizes/l" target="_blank">jeffreyw</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img class="openimage" src="https://c1.staticflickr.com/9/8223/8337577843_a9269e8498_b.jpg" />
<div class="opentext">
For uyou it can be easy: "breakfast"... But how can we use the right expression in Portuguese? Let's see it.
</div>
<br />
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
<br />
<br />
I have a friend named Linda. She lives in Sweden and learns Portuguese. She told me she has problems with the word that gives name to the first meal of the day in Portuguese. Why is that? She explained to me that she likes to read many books in Portuguese and she realized that this meal may have different names depending on the region. And because of that, she can never remember the right name. <br />
<br />
So let's see some popular expressions:<br />
<br />
<b>DESJEJUM ou DESEJUM:</b> <br />The word "desjejum" is used in all Portuguese speaking countries. But, it is not popular in any of them. I left it as the first on the list because it's a word that everyone knows, even though it's hardly used. <br />
<br />
<b>CAFÉ DA MANHÃ:</b> <br />
"Café da manhã" it's the expression used in all regions of Brazil. In older publications you can read "café-da-manhã" (with the hyphen), but after the new spelling agreement, the expression is written without the hyphen: "café da manhã". <br />
<br />
<b>PEQUENO-ALMOÇO:</b> <br />
The most used expression in Portugal is "pequeno-almoço". In Angola, Cape Verde and Mozambique, this expression is also known. Remember that this expression will always have the hyphen. <br />
<br />
<b>MATA-BICHO:</b> <br />
"Mata-bicho" it's a very used expression in countries such as Angola, Cape Verde and Mozambique. Also, it will always have the hyphen.<br />
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br /> <br />
</body>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-32152703983421678782017-03-20T15:42:00.001-03:002017-03-20T15:42:54.155-03:00PRONOUNCING THE LETTER "S" IN PORTUGUESE (BRAZILIAN AND EUROPEAN)<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openimage {float: left; margin: 0px 10px; padding: 0px 0px; height: 250px; width: 350px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
</style>
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="https://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2017/03/o-som-do-s-em-portugues-brasileiro-e.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr>
<span style="font-size: 10px;">Image (S) by <a href="https://www.flickr.com/photos/toofarnorth/128739852/sizes/o/" target="_blank">Karyn Christner</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img class="openimage" src="https://c1.staticflickr.com/1/52/128739852_ce676008fe_o.jpg" />
<div class="opentext">
Do you feel confused by the rules for the pronunciation of the letter "S" in Portuguese? And do you feel even more confused by the accent differences? Don't worry! This article can help you a litle bit...
</div>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
<br /> <br />
I know a very "chique" person, her name is Mayumi. She is Japanese and she has an intermediate level in Portuguese. I think Mayumi is very "chique" because she is wine expert and she already worked in many regions of Portugal and Brasil. She already visited Porto, Lisbon, Algarve, Rio de Janeiro, São Paulo, Porto Alegre and other cities. <br />
<br />
The other day, Mayumi talked to me and she said that she will never understand the correct pronunciation of the letter "S" in Portuguese. Because she feels like each place has a different pronunciation for this letter. If you feel like Mayumi, let's learn a little more about "S" pronounciation.<br />
<br />
<div style="background-color:#F5DEB3">
<br />
<b>NOTE 1:</b><br />
Remember that the letter "S" may appear at the beginning, the middle, or the end of a word. At the <b>beginning of the word</b> we must to write only "S" (e.g. "sal"). At the <b>end of the word</b> we must to write "S" (e.g. "lápis"). <b>Between two vowels</b>, if we want "Z" sound we must to write only "S" (e.g. "casa"), but if we want the "S" sound we must to write "SS" (e.g. "assassino"); <br />
<br />
<b>NOTA 2:</b><br />
In this article I will use the symbols of <a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_fon%C3%A9tico_internacional" target="_blank">Alfabeto Fonético Internacional</a>.
<br /><br />
</div>
<br /><br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> "S" in the beginning of the word... </span> <br />
<br />
In all regions of Brazil and almost all regions of Portugal, the letter"S" the the sound [s] when it is at the beginning of the word (NOTE: in the north of Portugal, the letter "S" has the sound [s̺] when is in the beginning of the word, that is a litle bit different). Here are some comparisons for this sound: <br />
<br />
- the same as <b>"S"</b> of the English word <b>"<u>s</u>aturday"</b>;<br />
- the same as <b>"S"</b> of the Spanish word <b>"<u>s</u>abiduría"</b>;<br />
- the same as <b>"S"</b> of the French word <b>"<u>s</u>acré"</b>;<br />
- the same as <b>"S"</b> of the Italian word <b>"<u>s</u>ala"</b>;<br />
<br />
Example: <u>S</u>ILÊNCIO<br />
Male voice of Portugal: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2412424"></script><br />
Male voice of Brazil: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2197294"></script><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> "SS" - that indicates "S" sound between vowels... </span> <br />
<br />
When you could see before, "SS" only appears between two vowels. And it always has the same sound as "S" in the beggining of rhe word. To illustrate, follow some comparisons of this sound:<br />
<br />
- the same as <b>"S"</b> of the English word <b>"<u>s</u>au<u>s</u>age"</b>;<br />
- the same as <b>"S"</b> of the Spanish word <b>"be<u>s</u>o"</b>;<br />
- the same as <b>"Ç"</b> of the French word <b>"le<u>ç</u>on"</b>;<br />
- the same as <b>"SS"</b> of the Italian word <b>"ro<u>ss</u>o"</b>;<br />
<br />
Example: SE<u>SS</u>ÃO<br />
Male voice of Portugal: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=498000"></script><br />
Male voice of Brazil: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2198074"></script><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> "S" when indicates "Z" sound between two vowels... </span> <br />
<br />
Bwtween two vowels, the letter "S" (single S) has the sound [z] (in the North of Portugal, the sound is [z̺]). Follow some comparisons for this sound:<br />
<br />
- the same as <b>"Z"</b> of the English word <b>"<u>z</u>ebra"</b>;<br />
- the same as <b>"Z"</b> of the French word <b>"<u>z</u>éro"</b>;<br />
- the same as <b>"Z"</b> of the Italian word <b>"<u>z</u>ucchero"</b>;<br />
<br />
Example: U<u>S</u>UÁRIO<br />
Female voice of Portugal: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=874251"></script><br />
Female voice of Brazil: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4824177"></script><br />
<br />
It is interesting to note that, when the "S" is at the end of the word and the next word starts with a vowel, this "S" will have "Z" sound. <br />
<br />
Example: OLHO<u>S</u> AZUIS<br />
Female voice of Brazil: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=3557462"></script><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> "S" at the end of the word or at the end of the syllable... </span> <br />
<br />
In this situation, you will find many variations. The main ones are:<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> 1) </span> The majority of regions in Portugal, the region of Rio de Janeiro, many regions in North and North-East of Brazil.<br />
<br />
In these regions, when "S" is in the end of the syllable (or the end of the word) and the next letter is a 'deaf consonant' (p, t, qu, f, s, ch and x), the "S" sound will be [ʃ] — that is like "CH" sound in the Portuguese word "CHÁ". Some similar cases are:<br />
<br />
- similar to <b>"SH"</b> of the English word <b>"har<u>sh</u></b>;<br />
- the same as <b>"CH"</b> of the French word <b>"<u>ch</u>aud"</b>;<br />
- the same as <b>"SC"</b> of the Italian word <b>"pro<u>sc</u>iutto"</b>;<br />
<br />
Example: PA<u>S</u>TEL DE NATA<br />
Masculina de Portugal: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=1434298"></script><br />
<br />
Exemplo: DOI<u>S</u><br />
Male voice of Portugal: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=3262241"></script><br />
Male voice of Rio de Janeiro region in Brazil: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=1455732"></script><br />
<br />
Still in these regions, when the letter "S" is on the end of the syllable (or the word) and the next letter is a 'sound consonant' (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, v, z), the sound of the letter "S" will be [Ʒ] — that is similar to "J" sound in the Portuguese word "JÁ". See some comparisons: <br />
<br />
- similar to <b>"J"</b> of the English word <b>"<u>j</u>oy</b>;<br />
- the same as <b>"J"</b> of the French word <b>"<u>j</u>olie"</b>;<br />
- similar to <b>"G"</b> of the Italian word <b>"<u>g</u>ente"</b>;<br />
<br />
Example: ME<u>S</u>MO<br />
Male voice of Portugal: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=3262200"></script><br />
Female voice of Brasil (Rio de Janeiro): <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=729001"></script><br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> 2) </span> in the South and South-East of Brasil and in many regions in Center <br />
<br />
In these regions the "S" when is on final syllable (or at the end of the word) has the same value as the beggining of the word. I.e, the sound will be [s] for all words. Follow some similar cases:<br />
<br />
- the same as <b>"SS"</b> of the English word <b>"gra<u>ss</u>"</b>;<br />
- similar to <b>"Z"</b> of the Spanish word <b>"lápi<u>z</u>"</b>;<br />
- similar to <b>S"</b> of the first word in the French expression <b>"me<u>s</u> amis"</b>;<br />
- the same as <b>"S"</b> of the Italian word <b>"versu<u>s</u>"</b>;<br />
<br />
Example: PA<u>S</u>TEL DE NATA<br />
Male voice of São Paulo region - Brazil: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4016724"></script><br />
<br />
Example: DOI<u>S</u><br />
Female voice of São Paulo region - Brazil: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4882672"></script><br />
<br />
Example: ME<u>S</u>MO<br />
Female voice of São Paulo region - Brazil: <script type="text/javascript" src="https://pt.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=3212021"></script><br />
<br />
<br />
<br />
So, I think Mayumi is right. Well, at least in some parts... There is some variation according to the region where you are. But this variation is not so big as she thinkgs. If you have some experience about this theme, don't forget to send us your comment.
<br />
<br />
<hr />
<br /><br /><br />Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-44595616686275877702017-03-16T10:27:00.001-03:002021-06-30T18:09:32.248-03:00THE VERB "GOSTAR" IN PORTUGUESE<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a {color: #00688B;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openvideo {float: left; margin: 0px 15px; padding: 0px 0px; height: 220px; width: 320px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
table.conftable {border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
th.confth {padding: 3px; border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
td.conftd {padding: 3px; border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
</style>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="https://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2015/09/o-verbo-gostar-em-portugues.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr />
<br />
<iframe class="openvideo" src="https://www.youtube.com/embed/hDUUVVYtgUM" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen>
</iframe>
<div class="opentext">
I guess you already could notice that the way we use verb "GOSTAR" in Portuguese is very different from the way we use the verb "GUSTAR" in Spanish. So let's talk about this subject a litle more...
</div>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
<br /> <br />
The verb "GOSTAR" is a very interesting subject, maily if you also speak Spanish. I would like to tell you a story about my friend Benjamin. He lives in Brasil for two years. At the begging, he found the verb "GOSTAR" very hard. Would you like to know why?
<br />
<br />
<b><u>#1: THEY ARE VERY SIMILAR</u></b>
<br />
<br />
My friend Benjamin was born and raised in Chile, his native language is Spanish. Maybe you already know what is the verb that he uses when he wants to express his feelings about things he likes and things he doesn't like. It's the verb "GUSTAR" in Spanish. <br />
<br />
When he arrived in Brazil, Benjamin learned that for these situations we use the verb "GOSTAR" in Portuguese. Well, <b>Same meaning and almost the same pronunciation</b>. He found this very easy!<br />
<br />
With time Benjamin found out the this similarity was precisely what made the use of the verb "GOSTAR" very difficult. In many situations, he ended up telling something like: <br />
- "ME GOSTA MUITO O PÃO DE QUEIJO"<br />
<br />
What do you think about this phrase above? Yeah, this phrase is totally WRONG! Let's see the reason...
<br />
<br />
<b><u>#2: THEY ARE VERY DIFFERENT</u></b>
<br />
<br />
Yes my friend. Although the meaning is the same and the pronunciation is very similar, <b>the structure of the use of the verb "GOSTAR" in Portuguese is very different from the structure used in the Spanish language</b>. Note the table bellow: <br />
<br />
<table style="width:100%" class="conftable">
<tr>
<th class="confth">SPANISH</th>
<th class="confth">PORTUGUESE</th>
</tr>
<tr>
<td class="conftd">
A mí me gusta...<br />
A ti te gusta...<br />
A él/ella le gusta...<br />
A nosotros nos gusta...<br />
A vosotros os gusta...<br />
A ellos/ellas les gusta...<br />
</td>
<td class="conftd">
Eu gosto de...<br />
Tu gostas de...<br />
Ele/Ela gosta de...<br />
Nós gostamos de...<br />
Vós gostais de...<br />
Eles/Elas gostam de...<br />
</td>
</tr>
</table>
<br />
Did you notice the difference? And the worst: The structure in Spanish is <b>inadmissible</b> in Portuguese. This means that trying to use "ME GOSTA MUITO O PÃO DE QUEIJO", your phrase will sound <b>really weird</b>. I mean really really really weird! It would be a classic example of the famous "Portuñol".
<br />
<br />
<b><u>#3: SO, WHAT'S THE MEANING OF VERB "GOSTAR"?</u></b>
<br />
<br />
First, you have to understand that the verb "GOSTAR" can have <b>different meanings</b>. See the table below, it shows the two meanings of this verb: <br />
<br />
<table style="width:100%" class="conftable">
<tr>
<th class="confth">Gostar 1</th>
<th class="confth">Gostar 2*</th>
</tr>
<tr>
<td style="width:50%" class="conftd">
To find good, to have affection, to approve, to appreciate, to find tasty...<br />
<br />
Example:<br />
"Gosto de maçã."<br />
</td>
<td style="width:50%" class="conftd">
To try, to taste...<br />
<br /> <br />
Example:<br />
"Gostei o bolo e achei o recheio delicioso."<br />
</td>
</tr>
</table>
<br />
Did you noticed that, depending on the meaning, you must use the preposition "DE"? This we will see in the next topic. But, one important thing for you to keep in mind now is that the structure of the verb will always be <b>PERSONAL PRONOUN + VERB "GOSTAR"</b>. Forget about the oblique pronouns (me, te, etc), you need to use personal pronouns (eu, tu, você, etc). See this examples: <br /> <br />
<b>
Eu gosto... <br />
Você gosta... <br />
Tu gosta... <br />
Ele gosta ... <br />
Nós gostamos...<br />
Vocês gostam...<br />
Eles gostam... <br />
</b>
<br />
See in this link the complete table of conjugation of the verb "GOSTAR". Remember that the table will indicate the conjugation regardless of meaning and regency: <a href="http://www.conjuga-me.net/verbo-gostar" target="_blank"> http://www.conjuga-me.net/verbo-gostar </a>
<br />
<br />
<b><u>#4: WHAT ARE THE RULES???</u></b>
<br />
<br />
Now, you have to understand what it is <b>regency</b>. In simple words, verbal regency is the relationship established between the verb and its complements. Depending on the meaning, the verb "GOSTAR" need to use the preposition "DE" as a complement. <b>This is very important</b>, because the most common use of the verb "GOSTAR" is the meaning 1 of the table presented in the topic #3.<br />
<br />
This is really very important: <b>when the verb "GOSTAR" has as meaning "find something good", "approval", "to like something" etc., it will require the use of the preposition "DE".</b><br />
<br />
Let's see some examples:<br />
"Não gosto de vocês." <br />
"Gostaria de tomar água de coco."<br />
"Gostei muito da sua amiga."<br />
<br />
Ha! I bet you think this rule has some exception, right? YEAH YOU'RE RIGHT!<br />
<br />
The sequence "GOSTAR DE QUE..." allows you to leave the preposition out. So you can use two forms for the example bellow:<br />
<br />
"Gostaria que você fosse pontual." (more common)<br />
"Gostaria de que você fosse pontual." (less common)<br />
<br />
"Ela gosta que a elogiem." (more common)<br />
"Ela gosta de que a elogiem." (less common)
<br />
<br />
<b><u>IS NOT SO DIFFICULT...</u></b> <br />
<br />
I hope this article has been helpful. As Benjamin, you will be used to the verb "GOSTAR" very quickly. And remember: if you have any question, please leave your comment.
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br /> <br /> Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-67377565518449283622017-03-13T17:59:00.006-03:002017-03-13T17:59:59.459-03:00WRITING TO PRACTICE PORTUGUESE<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a {color: #00688B;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openimage {float: left; margin: 0px 10px; padding: 0px 0px; height: 250px; width: 350px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
</style>
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="https://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2016/07/escrever-para-praticar.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr />
<span style="font-size: 10px;">Image (diary writing) by <a href="https://www.flickr.com/photos/froderik/9355090806/sizes/l" target="_blank">Fredrik Rubensson</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img class="openimage" src="https://c2.staticflickr.com/6/5550/9355090806_80b6faabc7_b.jpg" />
<div class="opentext">
In this article I want to suggest some writing activities. And maybe you can say: "Li! I'm focusing in conversation! Why should I waste my time on writing?". Well, let me show you that you never lose your time when use this method...
</div>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
</body>
<br />
<br />
Writing helps to maximize your learning and it's an important skill in any language. <b>As a consequence, you end up improving your speaking skills</b>. for example, you... yes you that have not so many opportunities to join conversation with native speakers in your city, can you remember a situation when you finally found an opportunity but didn't know what to say? Well... if you are used to write in Portuguese, when this day comes, <b>you'll be prepared</b>.
<br />
<br />
Writing allows you to practice everything that you are learning. But, how can you <b>really practice</b>? You do this when you write abour things you do, things you read, things you watch or things that you like. In other words, when you have the opportunity to creat a <b>connection between your exercise and the real life</b>. This makes it much easier to retain what you learn.
<br />
<br />
Oh! Another benefit: <b>it is much easier to make a native speaker correct a text than a conversation</b> :-)
<br />
<br />
So, did I manage to convince you? Huh? If so, I want to suggest a way to do all this in this article. You can use 3 very useful tools that are offered for free at <a href="https://www.italki.com/?ref=848284" target="_blank"> Italki</a>: "<a href="https://www.italki.com/notebooks/?ref=848284" target="_blank">Notebook</a>", "<a href="https://www.italki.com/questions/?ref=848284" target="_blank">Answers</a>" e "<a href="https://www.italki.com/discussions/?ref=848284" target="_blank">Discussions</a>". Here is a short activity plan:
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">STEP 1: COMBINE WRITING WITH ANOTHER PRACTICE</span>
<br /><br />
The first thing to think about is that <b>you should not just write 'lost' sentences</b>. You should write about things you can interact with: describe your activities, talk about movies that you have watched, give your opinion about an article that you could read, talk about your plans, etc.
<br />
<br />
This way it is much easier to keep fixed in your mind the words and expressions you have learned. Also, it is much easier to understand how to integrate these words into phrases for real-life situations.
<br />
<br />
<u>Suggested activity</u><br />
If you do not know where to start, follow some examples of articles in Portuguese that can use as a basis for your texts:<br />
- <a href="http://mundoestranho.abril.com.br/materia/as-10-comidas-mais-comidas-no-mundo">As Dez Comidas Mais comidas do Mundo</a> (BR)<br />
- <a href="http://mundoestranho.abril.com.br/materia/as-origens-reais-de-8-supersticoes-populares">As origens reais de 8 superstições populares</a> (BR)<br />
- <a href="http://mundoestranho.abril.com.br/materia/e-possivel-ir-de-carro-do-brasil-ate-os-eua">É possível ir de carro do Brasil até os EUA?</a> (BR)<br />
- <a href="http://visao.sapo.pt/actualidade/sociedade/2016-03-01-12-coisas-que-os-casais-felizes-fazem-todos-os-dias">12 coisas que os casais felizes fazem todos os dias</a> (PT)
<br />
<br />
<b>Tip:</b> The idea is that you choose something that you like. If you prefer videos, movies, songs or just tell something that happened to you, Choose these things as the basis for your texts. OK?
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">STEP 2: WRITE THE TEXT AND GET THE CORRECTIONS</span>
<br /><br />
Hora de pôr a mão na massa (the English expression for 'pôr a mão na massa" can be 'hands on')! In this step, you cna use the tool "<a href="https://www.italki.com/notebooks/?ref=848284" target="_blank">Notebook</a>" ("Caderno de Notas" in Portuguese). With this tool you can <b>write a text so that the native speakers of the community can correct it</b>. After, you can compare the corrections and 'meditate' on them.
<br />
<br />
<u>Suggested activity</u><br />
You should choose a basis for your text. With this basis you should write one text a day (or each two days). You will be amazed at the number of texts you can write using just one article. For example, you can write...<br />
1) A summary of article.<br />
2) Your opinion about something that you agree.<br />
3) Your opinion about something that you disagree.<br />
4) About something you did not know before reading the article that surprised you.<br />
5) Things of the article that are similar in your culture.<br />
6) Your own text about something that has a connection with the subject of the article, but which was not addressed by it.
<br />
<br />
<b>Tip:</b> You should write a large enough text so that it may require an effort according to your level. But be careful, because a very large text can discourage people who will correct it.
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">STEP 3: MAKE QUESTIONS</span>
<br /><br />
Well done! You wrote beautiful and wonderful texts huh?! And the native speakers corrected them and also gave you some suggestions. <b>Now it's time to meditate on what you can improve</b>. There was something you did not understand or did not agree? Or, did you receive different corrections for the same point?
<br />
<br />
You can use the tool "<a href="https://www.italki.com/questions/?ref=848284" target="_blank">Answers</a>" ("Respostas" in Portuguese). With this tool, you can send questions so the native speakers in the community can answer them.
<br />
<br />
<u>Suggested activity</u><br />
During the days you are practicing, do not forget to send questions. You can ask about...<br />
1) What is the meaning of a word or expression that you read or heard.<br />
2) Doubts that arose at the time you were writing your text.<br />
3) Cultural tips about the theme.<br />
4) Some previous corrections that made you confused.
<br />
<br />
<b>Dica:</b> No matter what is your level, Try to write the questions in Portuguese. You can use a dictionary or even a translator to help you express yourself better.
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">STEP 4: INTERACT EVEN MORE</span>
<br /><br />
Cool! When you reach this step, it means that you already could practice reading (or listening) and writing. Also you already could have the opportunity to get the answers for many questions.
<br />
<br />
Why not take advantage of the tool "<a href="https://www.italki.com/discussions/?ref=848284" target="_blank">Discussions</a>" ("Discussões" in Portuguese)? With it you have the <b>opportunity to get more involved with the community</b>.
<br />
<br />
<u>What you can do?</u><br />
1) Create a topic asking help.<br />
2) Create a topic offering help.<br />
3) Create a topic to introduce yourself.<br />
4) Create a topic to start a conversation about things you like.
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">DISCIPLINE!!!</span>
<br /><br />
With the above suggestions, you will have small activities to attend for a week or two. You can vary these activities using Brazilian or Portuguese movies. Also, you can write a diary with your day-to-day activities or travel plans. The options are many!<br />
<br />
But, one important thing is that you should analyze whether this time has helped to improve your skils. You can even write about your activities in the comments of this article.
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br /> <br /> Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-36465460555182971962016-12-06T14:05:00.000-02:002016-12-12T12:05:22.462-02:00PORTUGUESE DEMONSTRATIVE PRONOUNS <!-- FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<html>
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
table.postdemonstrativos {text-align:center; border: 1px solid black; width:100%; border-collapse: collapse; /* CSS2 */}
table.postdemonstrativos td {border: 1px solid black;}
table.postdemonstrativos th {border: 1px solid black; background: #F0FFF0;}
</style>
</head>
<!-- FIM DA FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<body>
<div style="background-color:#F5DEB3";font-size: 14px; font-style: italic;>
Hello Everybody! This post will discuss some <b>basic topics about Portuguese demonstrative pronouns</b>.<br />
<br />
<center>
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU</a>
</center>
<br />
</div>
<br />
We use demonstrative pronouns to explicit the <b>position</b> of a noun or something in relation to others or to the context. This relationship can occur in terms of space, time or speech...<br />
<br />
See this image bellow, you can notice some of those relations:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" height="220" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPf2n0Xd1PFjSqNp7X7fYhLcOFjIVar1-VhNMfGGUG3EL5ar-vvSlwU7OekCWLtic1vqWDd6COGbWCGwe3Xxo9ibAM7FwrNml6S5Ye-yJKHC65ZaJO9Aij6I74DTjGY7nQ-2zpDcd3AM4/s640/este_esse_aquele.png" width="640" /></div>
<br />
Looking at this image, we can imagine some example for phrases:<br />
<br />
"<b>Este livro é meu.</b>" [This book is mine] <br />
"<b>Essa caneta é sua.</b>" [That pen is yours] <br />
"<b>Aquele quadro negro é nosso.</b>" [That blackboard over there is ours] <br />
<br />
Maybe you noticed that in Portuguese the demonstrative pronouns must agree in gender and number with the noun the pronoun is related to. <br />
<br />
Let's see more details about each one...<br />
<br />
<br />
<table class="postdemonstrativos">
<tbody>
<th><strong>Masculine Singular</strong></th>
<th><strong>Masculine Plural</strong></th>
<th><strong>Feminine Singular</strong></th>
<th><strong>Feminine Plural</strong></th>
<tr>
<td width="25%"><strong>ESTE</strong></td>
<td width="25%"><strong>ESTES</strong></td>
<td width="25%"><strong>ESTA</strong></td>
<td width="25%"><strong>ESTAS</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
"ESTE" is translated as "THIS" in English and its plural form "ESTES" is translated as "THESE". "ESTE" and its variations are used to <b>indicate something or someone that is close to the speaker</b>. <br />
<br />
Examples: <br />
"<b>Este menino é o meu filho.</b>" [This boy is my son.]<br />
"<b>Este cachorrinho é tão fofo!</b>" [This puppy is so cute!]<br />
"<b>Esta maçã é muito gostosa.</b>" [This apple is delicious.]<br />
"<b>Estas mesas são caras.</b>" [These tables are expensive.]<br />
"<b>Estes são os meus irmãos.</b>" [These are my brothers.]<br />
<br />
<br />
<table class="postdemonstrativos">
<tbody>
<th><strong>Masculine Singular</strong></th>
<th><strong>Masculine Plural</strong></th>
<th><strong>Feminine Singular</strong></th>
<th><strong>Feminine Plural</strong></th>
<tr>
<td width="25%"><strong>ESSE</strong></td>
<td width="25%"><strong>ESSES</strong></td>
<td width="25%"><strong>ESSA</strong></td>
<td width="25%"><strong>ESSAS</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
"ESSE" is translated as "THAT" in English and its plural form "ESSES" is translated as "THOSE". "ESSE" and its variations are used <b>when something or someone is far from the speaker but close to the listener</b>. <br />
<br />
Examples: <br />
"<b>Você vai comer esse bolo?</b>" [Will you eat that cake?]<br />
"<b>Essa bola é minha!</b>" [That ball is mine!]<br />
"<b>Maria, essas são as suas amigas?</b>" [Mary, those are your girlfriends?]<br />
"<b>Esses livros são velhos.</b>" [Those books are old.]<br />
<br />
<br />
<table class="postdemonstrativos">
<tbody>
<th><strong>Masculine Singular</strong></th>
<th><strong>Masculine Plural</strong></th>
<th><strong>Feminine Singular</strong></th>
<th><strong>Feminine Plural</strong></th>
<tr>
<td width="25%"><strong>AQUELE</strong></td>
<td width="25%"><strong>AQUELES</strong></td>
<td width="25%"><strong>AQUELA</strong></td>
<td width="25%"><strong>AQUELAS</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
"AQUELE" is translated as "THAT OVER THERE" or only "THAT" in English and its plural form "AQUELES" is translated as "THOSE". "AQUELES" and its variations are used to <b>refer to something or someone that are further away from both speaker and listener</b>. <br />
<br />
Examples: <br />
"<b>Aquele que está chegando é o João.</b>" [That one who is coming is João.]<br />
"<b>Aquela casa está muito longe.</b>" [That house is really far.]<br />
"<b>Aqueles homens são elegantes.</b>" [Those men are elegant.]<br />
"<b>Aquelas borboletas voando no céu são lindas.</b>" [Those butterflies flying on the sky are beautiful.]<br />
<br />
<br />
<table class="postdemonstrativos">
<tbody>
<tr>
<td width="30%"><strong>ISTO</strong></td>
<td width="30%"><strong>ISSO</strong></td>
<td width="40%"><strong>AQUILO</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
<br />
"ISTO" means "THIS THING", "ISSO" means "THAT THING" and "AQUILO" means "THAT THING OVER THERE". They are used when we don't know or when we don't want to use the name of the thing. <b>These demonstrative pronouns do not identify objects (they don’t accompany a noun) and they are used just in the singular form (they NEVER vary)</b>. Also we can use them when we want express opinion or ideas. Let's see some examples:<br />
<br />
"<b>O que é isso?.</b>" [What is that?]<br />
"<b>O que é aquilo?.</b>" [What is that thing over there?]<br />
"<b>Isso não é bom.</b>" [This is not good.]<br />
"<b>Aquilo parece um OVNI.</b>" [That over that seems to be an UFO.]<br />
<br />
<br />
<span style="color: #660000; font-weight: bold;">NOTE:</span><br />
"ESTE", "ESSE" and "AQUELE" are not used only to refer to the spece. They follow the same logic to refer to time. Suppose <b>we are in the year 2016</b>, see these examples:
<br />
<br />
"<b>Este ano está sendo bom para nós.</b>" [This year is good for us.]<br />
"<b>Quanto a 2015... Esse ano que passou foi razoável.</b>" [About 2105... That past year was reasonable]<br />
"<b>Ah 1970! Aquele ano foi terrível para todos.</b>" [Ah 1980! That year was terrible for everyone.]<br />
<br />
<br />
<span style="color: #660000; font-weight: bold;">NOTE2:</span><br />
Maybe this article can be useful for you too: <a href="http://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/2016/07/aqui-ca-ali-la-ai-in-portuguese.html" target="_blank"> "AQUI", "CÁ", "ALI", "LÁ", "AÍ" IN PORTUGUESE </a>
<br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
<br />Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-32905851829262504732016-12-05T17:02:00.001-02:002016-12-12T12:05:10.041-02:00INTERROGATIVES IN PORTUGUESE<!-- FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<html>
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
table.verbos2 {border: 1px solid black; width:70%; border-collapse: collapse; /* CSS2 */}
table.verbos2 td {border: 1px solid black; vertical-align: text-top;}
table.verbos2 th {border: 1px solid black; background: #F0FFF0;}
</style>
</head>
<!-- FIM DA FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<body>
<div style="background-color:#F5DEB3";font-size: 14px; font-style: italic;>
Hello everybody! If you are following the series of articles for beginners, at this time you already know some vocabulary and affirmative phrases structures. Now I will show you <b>basic topics about Portuguese interrogative phrases</b>. <br />
<br />
<center>
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU</a>
</center>
<br />
</div>
<br />
You already know about the structure for simple sentences in Portuguese. For interrogative sentences, the structure is the same, you just need to change the "." for the "?" ("ponto de interrogação" in Portuguese):<br />
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">[subject pronoun]</span> +
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">verb</span> +
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">complement</span> +
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">?</span><br />
<br />
Examples: <br />
<b>Você gosta de gatos? </b> [Do you like cats?]<br />
<b>Você prefere maçãs ou bananas? </b> [Do you prefer apples or bananas?]<br />
<br />
Not a big deal right? Now let's see some interrogative words that are very common on our interrogative prhases. They work like in English, see: <br />
<br />
<b>que</b> [what] <br />
<b>quem</b> [who] <br />
<b>quando</b> [when] <br />
<b>onde</b> [where] <br />
<b>por quê*</b> [why] <br />
<b>qual</b> [wich] <br />
<b>como</b> [how] <br />
<b>quanto*</b> [how much] <br />
<br />
Let's see some examples:<br />
<b>Quem fez o almoço?</b> [Who prepared the lunch?] <br />
<b>Qual das frutas preferes? </b> [Which fruit do you prefer?] <br />
<b>Quantas pessoas estão na festa? </b> [How many people are at the party?] <br />
<b>Quando posso te ver? </b>[When can I see you?] <br />
<b>Você sabe como tudo aconteceu? </b>[Do you know how it all happened?] <br />
<br />
I Know what you thought when you saw the asterisks in the list above: "Lota of exeptions huh?"... This time I have no exception for you, but i have some observations: <br />
<br />
I guess you noticed that sometimes people write "<b>por que</b>", "<b>porque</b>", "<b>por quê</b>" and "<b>porquê</b>". It's a long history... So I recommend this article for you: <a href="http://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com/2015/08/the-important-differences-between-por.html" target="_blank"> The Important Differences Between POR QUE, POR QUÊ, PORQUE and PORQUÊ </a><br />
<br />
"<b>Quanto</b>" and "<b>Qual</b>" must vary according to the number and gender of the nouns that they are follwing. <br />
<br />
See these examples:<br />
<b>Qual é a vantagem deste trabalho?</b> [What is the benefit of this work?] <br />
<b>Quais são as vantagens deste trabalho?</b> [What are the benefits of this work?]<br />
<b>Quanto dinheiro será necessário?</b> [How much money will be needed?]<br />
<b>Quanta mão de obra será necessária?</b> [How much labor will be needed?]<br />
<b>Quantos empregados serão necessários?</b> [How many male employees will be needed?]<br />
<b>Quantas empregadas serão necessárias?</b> [How many female employees will be needed?]<br />
<br />
Another important consideration is about "<b>Que</b>". For example, a correct phrase would be: "<b>Que comeremos agora?</b>" [What we are going to eat now?]. This phrase is very common in Portugal, but in Brazil people use to say "<b><u>O</u> que comeremos agora?</b>". This second form is grammatically wrong, but people talk like this all the time. And things are not so easy... in some situations people don't use this article "O" when use "Que" interrogatives. For example phrases like "<b>Que comunicado ele pretende fazer?</b>" [What communication does he intend to make?] is widely used in Brazil.
<br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
<br />
<br />Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-30732022485884576672016-12-05T15:04:00.012-02:002022-05-01T23:04:15.184-03:00SOME PORTUGUESE IRREGULAR VERBS (PRESENT TENSE)<html>
<head>
<style type="text/css">
/* ESTILO GERAL DOS POSTS */
a:link {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:hover {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:underline;}
a:active {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:visited {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
/* ESTILO ESPECÍFICO */
table.verbos2 {border: 1px solid black; width:70%; border-collapse: collapse; /* CSS2 */}
table.verbos2 td {border: 1px solid black; vertical-align: text-top;}
table.verbos2 th {border: 1px solid black; background: #F0FFF0;}
</style>
</head>
<body>
<br>
<div style="background-color: #B9D3EE; text-align: center; font-size: 18px;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">
CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU
</a>
</div>
<br>
<p>
Hello everybody! By this time you already know about principles of verb conjugation in Portuguese... good... good...
Well, as you speak English, you know that life isn't only made of regular verbs. So let's see <b>basic topics about Portuguese verb
conjugation for some irregular verbs</b>.
</p>
<br>
<h1>Helpful video</h1>
<br>
<div style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/PgF0WyP1Sd4" title="YouTube video player"
frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen>
</iframe>
</div>
<br>
<br>
<h1>Lesson</h1>
<p>
As the name suggests, <b>irregular verbs</b> don't follow those rules that we discussed in the previous articles of this series. Remember them?
They are pretty simple and if you want a review just click this link:
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com/2016/11/portuguese-regular-verbs-present-tense.html">Portuguese Regular Verbs (Present Tense) - Part II</a>
</p>
<p>
Well, I have good and bad news for you. The bad one is that besides having the most complex conjugation "rules" irregular verbs are the most common,
so you can't get rid of them. The good one is that you will master them really fast as you already have mastered the regular conjugation! Let's see some examples:
</p>
<br>
<br>
<table class="verbos2" align>
<tr>
<th colspan="2">Rebels of first conjugation: ESTAR [to be], DAR [to give] </th>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0">
<b>ESTAR</b>
</td>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0">
<b>DAR</b>
</td>
</tr>
<tr>
<td width=50%>
Eu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">estou</span> <br />
Tu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">estás</span> <br />
[Você <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">está</span>] <br />
Ele <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">está</span> <br />
Nós estamos <br />
Vós estais<br />
Eles <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">estão</span> <br />
</td>
<td width=50%>
Eu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">dou</span> <br />
Tu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">dás</span> <br />
[Você <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">dá</span>] <br />
Ele <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">dá</span> <br />
Nós damos <br />
Vós dais<br />
Eles <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">dão</span> <br />
</td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
Please give me some examples of phrases using these verbs and pronouns: <br />
<p> <input type="text" name="frase1" size="60"> </p>
<p> <input type="text" name="frase2" size="60"> </p>
<p> <input type="text" name="frase3" size="60"> </p>
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: 13px;">
NOTE 1: If you want to review subject pronouns concepts, click this link:
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/2015/07/portuguese-personal-subject-pronouns.html">Portuguese subject pronouns</a>
</span>
<br>
<br>
<br>
<br>
<table class="verbos2" align>
<tr>
<th colspan="2">Rebels of second conjugation: SER [to be], TER [to have] </th>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0">
<b>SER</b>
</td>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0">
<b>TER</b>
</td>
</tr>
<tr>
<td width=50%>
Eu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">sou</span> <br />
Tu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">és</span> <br />
[Você <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">é</span>] <br />
Ele <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">é</span> <br />
Nós <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">somos</span> <br />
Vós <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">sois</span> <br />
Eles <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">são</span> <br />
</td>
<td width=50%>
Eu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">tenho</span> <br />
Tu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">tens</span> <br />
[Você <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">tem</span>] <br />
Ele <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">tem</span> <br />
Nós temos <br />
Vós <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">tendes</span><br />
Eles <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">têm</span> <br />
</td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
Now give me more examples: <br />
<p> <input type="text" name="frase1" size="60"> </p>
<p> <input type="text" name="frase2" size="60"> </p>
<p> <input type="text" name="frase3" size="60"> </p>
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: 13px;">
NOTE2: If you need information about the difference between "Ser" and "Estar", click this link:
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/2016/07/the-verbs-ser-and-estar-in-portuguese.html">The Verbs "Ser" and "Estar" in Portuguese</a>
</span>
<br>
<br>
<br>
<br>
<table class="verbos2" align>
<tr>
<th colspan="2">Rebels of third conjugation: IR [to go], PÔR [to put] </th>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0">
<b>IR</b>
</td>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0">
<b>PÔR</b>
</td>
</tr>
<tr>
<td width=50%>
Eu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">vou</span> <br />
Tu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">vais</span> <br />
[Você <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">vai</span>] <br />
Ele <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">vai</span> <br />
Nós <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">vamos</span> <br />
Vós <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">ides</span><br />
Eles <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">vão</span> <br />
</td>
<td width=50%>
Eu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">ponho</span> <br />
Tu <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">pões</span> <br />
[Você <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">põe</span>] <br />
Ele <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">põe</span> <br />
Nós <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">pomos</span> <br />
Vós <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">pondes</span><br />
Eles <span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">põem</span> <br />
</td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
Can you give me more examples? <br />
<p> <input type="text" name="frase7" size="60"> </p>
<p> <input type="text" name="frase8" size="60"> </p>
<p> <input type="text" name="frase9" size="60"> </p>
<br>
<br>
<h2>Note2:</h2>
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com/2017/03/writing-to-practice-portuguese.html"> Click here to know how your texts can be corrected</a>
</span>
<br>
<br>
<br>
<br>
<div style="background-color: #B9D3EE; text-align: center; font-size: 18px;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">
CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU
</a>
</div>
<br>
<br>
<hr>
</body>
</html>
Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-19011603562014696222016-12-01T12:24:00.000-02:002016-12-12T12:05:46.377-02:00FEMININE AND MASCULINE IN PORTUGUESE<!-- FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<html>
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
table.masculinefeminine {border: 1px solid black; width:90%; border-collapse: collapse; /* CSS2 */}
table.masculinefeminine td {border: 1px solid black; vertical-align: text-top;}
table.masculinefeminine th {border: 1px solid black; background: #F0FFF0;}
</style>
</head>
<!-- FIM DA FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<body>
<div style="background-color:#F5DEB3";font-size: 14px; font-style: italic;>
Hello everybody! Let's see now some <b>basic topics about feminine and masculine</b> in Portuguese. <br />
<br />
<center>
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU</a>
</center>
<br />
</div>
<br />
Like other Latin languages, in Portuguese nouns are either masculine or feminine, and the adjectives and articles that qualify them have to match their number and gender.<br />
<br />
English native speakers always tell me about how insane is the idea that places, animals, things, feelings and everything has a gender. Well I know... but as I said before all descriptive adjectives and articles of a noun must to agree in gender with this ackward. So let’s talk about some general ways to recognize if a noun is masculine or feminine. <br />
<br />
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: 13px;">
NOTE: If you need review some concepts about Portuguese articles you can click this link: <a href="http://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/2014/05/artigos-articles.html"> Portuguese Definite and Indefinite Articles </a>.
</span>
<br />
<br />
<span style="font-size: 22px;">Some nouns have their masculine and feminine form...</span><br />
<br />
<b>Usually</b>, masculine nouns end in "O" and feminine nouns end in "A". Many of them has two forms in order to indicate the gender, they have the same root and change the termination. The table bellow shows some common nouns and their proper articles: <br />
<br />
<center>
<table class="masculinefeminine">
<tr>
<th>Masculine Form</th>
<th>Respective Feminine Form</th>
</tr>
<tr>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span> menin<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span><br />
o gato<br />
o aluno
</td>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> menin<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span><br />
a gata <br />
a aluna
</td>
</tr>
</table>
</center>
<br />
You will notice that even masculine nouns that don't end in "O" have their respective feminine form. But these nouns present different standards that help to form their feminine form and <b>usually</b> they end with "A". The table bellow will show some examples.
<br />
<br />
<center>
<table class="masculinefeminine">
<tr>
<th>Masculine Form</th>
<th>Respective Feminine Form</th>
</tr>
<tr>
<td>
capitão<br />
valentão<br />
cantor<br />
vendedor<br />
lavador<br />
mestre<br />
monge<br />
juiz<br />
camponês
</td>
<td>
capitã <br />
valentona <br />
cantora<br />
vendedora<br />
lavadeira<br />
mestra<br />
monja<br />
juíza<br />
camponesa
</td>
</tr>
</table>
</center>
<br />
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: 13px;">
NOTE: Please notice that I always highlight the word "usually" as Portuguese has a lot of "exceptions". There are many "rules" for feminine version of masculine nouns that don't end in "O". These topic is quite complex and it's hard to find material in English for it. If you are comfortable in reading short articles in Portuguese, you can try to read this article in Internet: <a href="http://www.infoescola.com/portugues/flexao-de-genero-nos-substantivos" target="_blank">http://www.infoescola.com/portugues/flexao-de-genero-nos-substantivos/</a>. If you are not prepared yet, don't worry, by now you can focus on master this basic information in this article.
</span>
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 22px;">Some nouns have only one form, but they still have a gender...</span><br />
<br />
Some nouns, usually things/objects have only one form, either masculine either feminine. In these cases you need to memorize the gender and you will be able to use the proper agreement. Let's see some examples:<br />
<br />
<center>
<table class="masculinefeminine">
<tr>
<th>They have only masculine Form</th>
<th>They have only feminine Form</th>
</tr>
<tr>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span> sabã<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span><br />
o carro<br />
o colchão<br />
o macarrão
</td>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> espum<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span><br />
a mesa<br />
a colcha<br />
a salada
</td>
</tr>
</table>
</center>
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 22px;">You know Portuguese always has exceptions...</span><br />
<br />
An important point is to notice that I said "let’s talk about some general ways to recognize if a noun is masculine or feminine.", I never said about rules. And if the "O/A" termination was a rule, here you can see some <b>exceptions</b>: <br />
<br />
<center>
<table class="masculinefeminine">
<tr>
<th>They have only masculine Form</th>
<th>They have only feminine Form</th>
</tr>
<tr>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">O</span> problem<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span><br />
O programa <br />
O guarda-roupa
</td>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">A</span> mã<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span><br />
A lição
</td>
</tr>
</table>
</center>
<br />
Also you will notice that are many words that end in other letters (not "O" and neither "A"). In these cases you will memorize the gender by the time.
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 22px;">Even more special cases...</span><br />
<br />
There are some nouns that have only one form for both genders. And we only are able to know the gender in the phrase by verifying the article. The table bellow shows some examples:
<br />
<br />
<center>
<table class="masculinefeminine">
<tr>
<th>Masculine Form</th>
<th>Respective Feminine Form</th>
</tr>
<tr>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span> capitalist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> <br />
o estudante <br />
o cliente <br />
o jornalista <br />
o jovem
</td>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> capitalist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> <br />
a estudante <br />
a cliente <br />
a jornalista <br />
a jovem
</td>
</tr>
</table>
</center>
<br />
<br />
There are some nouns that we consider they don't have any gender. But as we always need to agree the article and adjectives, they have fixed "fake" genders. Let's see some examples:
<br />
<br />
<center>
<table class="masculinefeminine">
<tr>
<th>They have only masculine form</th>
<th>They have only feminine form</th>
</tr>
<tr>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span> indivídu<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span> <br />
o cônjuge
</td>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> crianç<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> <br />
a testemunha <br />
a pessoa
</td>
</tr>
</table>
</center>
<br />
<br />
Some animals names don't change from masculine to feminine versions. We only add the words "MACHO" [male] or "FÊMEA" [female] to indicate the gender. See some examples:
<br />
<br />
<center>
<table class="masculinefeminine">
<tr>
<th>Masculine Form</th>
<th>Respective Feminine Form</th>
</tr>
<tr>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> cobr<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> <u>macho</u> <br />
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span> crocodil<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span> <u>macho</u> <br />
o peixe macho <br />
o pinguim macho <br />
a águia macho <br />
a aranha macho <br />
a baleia macho <br />
o besouro macho <br />
a borboleta macho <br />
o jacaré macho <br />
a mosca macho <br />
o mosquito macho <br />
a tartaruga macho <br />
</td>
<td>
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> cobr<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> <u>fêmea</u> <br />
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span> crocodil<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o</span> <u>fêmea</u> <br />
a peixe fêmea <br />
o pinguim fêmea <br />
a águia fêmea <br />
a aranha fêmea <br />
a baleia fêmea <br />
o besouro fêmea <br />
a borboleta fêmea <br />
o jacaré fêmea <br />
a mosca fêmea <br />
o mosquito fêmea <br />
a tartaruga fêmea <br />
</td>
</tr>
</table>
</center>
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br /> <br />
</body>
</html>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-47415643112332468172016-11-25T14:47:00.039-02:002022-05-01T22:40:55.725-03:00PORTUGUESE REGULAR VERBS (PRESENT TENSE) - Part II<html>
<head>
<style type="text/css">
/* ESTILO GERAL DOS POSTS */
a:link {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:hover {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:underline;}
a:active {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:visited {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
/* ESTILO ESPECÍFICO */
table.verbos2 {border: 1px solid black; width:100%; border-collapse: collapse; /* CSS2 */}
table.verbos2 td {border: 1px solid black; vertical-align: text-top;}
table.verbos2 th {border: 1px solid black; background: #F0FFF0;}
</style>
</head>
<body>
<br>
<div style="background-color: #B9D3EE; text-align: center; font-size: 18px;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">
CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU
</a>
</div>
<br>
<p>
Hello everybody! In the previous topic of this series you could see some concepts about verbs structure in Portuguese and how we use to group them.
If you want to review these concepts you can click in this link:
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/2016/11/portuguese-regular-verbs-present-tense.html">
Portuguese regular verbs (Present Tense) - Part I</a>.
In this second part of <b>basic topics about Portuguese verb conjugation</b> you will see how to apply the indicators of
mode, time, number and person in verbs conjugation. <br>
</p>
<br>
<h1>Helpful video</h1>
<br>
<div style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ef2zfiHOynk" title="YouTube video player"
frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen>
</iframe>
</div>
<br>
<br>
<h1>Lesson</h1>
<p>
When conjugating regular verbs in Portuguese, you just have to preserve the root of the verb and replace
"AR", "ER" or "IR" with the appropriate verb ending.
</p>
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: 13px;">
NOTES:<br>
1) If you want to review subject pronouns concepts, click this link:
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/2015/07/portuguese-personal-subject-pronouns.html">Portuguese subject pronouns</a><br>
2) In this article, you can find the translation for the verbs used here:
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com/2016/11/portuguese-regular-verbs-present-tense.html">Portuguese Regular Verbs (Present Tense) - Part I</a>
</span>
<br>
<br>
<br>
<br>
<h2>First, let's see the rules for the First Conjugation (verbs ending in "AR"):</h2>
<br>
<table class="verbos2" align>
<tr>
<th colspan="2">First conjugation - verb CANTAR</th>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0"><b>Singular</b></td>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0"><b>Plural</b></td>
</tr>
<tr>
<td width=50%>
Eu cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o </span><br>
Tu cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">as </span><br>
[Você cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span>] <br>
Ele cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span> <br>
Ela cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span>
</td>
<td width=50%>
Nós cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">amos</span> <br>
[A gente cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">a</span>] <br>
Vós cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">ais</span> <br>
Vocês cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">am</span> <br>
Eles cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">am</span> <br>
Elas cant<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">am</span>
</td>
</tr>
</table>
<p>
These are the rules for all regular verbs that belong to the First Conjugation group. Once you memorize this rules will be able to
conjugate any regular verb in this group and you will be able to build your Portuguese vocabulary and continue to learn how to conjugate
more verbs and in different tenses.
</p>
<p>
Let's see if you could understand. Please give me some examples of phrases using these verbs and pronouns:
</p>
<p> Eu / Falar: <input type="text" name="frase1" size="60"></p>
<p> Ele / Cozinhar: <input type="text" name="frase2" size="60"></p>
<p> Nós / Ajudar: <input type="text" name="frase3" size="60"></p>
<br>
<br>
<h2>Now, let's see the rules for the Second Conjugation (verbs ending in "ER"):</h2>
<br>
<table class="verbos2" align>
<tr>
<th colspan="2">Second conjugation - verb BEBER</th>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0"><b>Singular</b></td>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0"><b>Plural</b></td>
</tr>
<tr>
<td width=50%>
Eu beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o </span><br>
Tu beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">es </span><br>
[Você beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">e</span>] <br>
Ele beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">e</span> <br>
Ela beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">e</span>
</td>
<td width=50%>
Nós beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">emos</span> <br>
[A gente beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">e</span>] <br>
Vós beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">eis</span> <br>
Vocês beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">em</span> <br>
Eles beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">em</span> <br>
Elas beb<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">em</span>
</td>
</tr>
</table>
<p>Can you give me more examples? This time you will use the Second Conjugation verbs:</p>
<p> Você / Beber: <input type="text" name="frase4" size="60"> </p>
<p> Eu / viver: <input type="text" name="frase5" size="60"> </p>
<p> Eles / dever: <input type="text" name="frase6" size="60"> </p>
<br>
<br>
<h2>Finaly, let's see the rules for the Third Conjugation (verbs ending in "IR" or "OR"):</h2>
<br>
<table class="verbos2" align>
<tr>
<th colspan="2">Third conjugation - verb DESISTIR</th>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0"><b>Singular</b></td>
<td align="center" bgcolor="#F0FFF0"><b>Plural</b></td>
</tr>
<tr>
<td width=50%>
Eu desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">o </span><br>
Tu desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">es </span><br>
[Você desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">e</span>] <br>
Ele desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">e</span> <br>
Ela desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">e</span>
</td>
<td width=50%>
Nós desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">imos</span> <br>
[A gente desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">e</span>] <br>
Vós desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">is</span> <br>
Vocês desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">em</span> <br>
Eles desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">em</span> <br>
Elas desist<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">em</span>
</td>
</tr>
</table>
<p>Can you give me some examples using the Third conjugation?</p>
<p> Eu / Existir: <input type="text" name="frase7" size="60"> </p>
<p> Ele / Partir: <input type="text" name="frase8" size="60"> </p>
<p> Nós / Possuir: <input type="text" name="frase9" size="60"> </p>
<br>
<br>
<h2>Note1:</h2>
<p>An important thing to know about Portuguese language is that often the pronoun in omitted. This is because the verb's conjugation already indicates
the pronoun in the phrase. Example:<br>
"<b>Eu canto muito bem.</b>" ("I sing very well")<br>
"<b>Canto muito bem.</b>" ("I sing very well.")
</p>
<br>
<h2>Note2:</h2>
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com/2017/03/writing-to-practice-portuguese.html"> Click here to know how your texts can be corrected</a>
</span>
<br>
<br>
<br>
<br>
<div style="background-color: #B9D3EE; text-align: center; font-size: 18px;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">
CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU
</a>
</div>
<br>
<br>
<hr>
</body>
</html>
Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-40851260787953827612016-11-24T17:23:00.020-02:002022-04-05T12:46:28.748-03:00PORTUGUESE REGULAR VERBS (PRESENT TENSE) - Part I<html>
<head>
<style type="text/css">
/* ESTILO GERAL DOS POSTS */
a:link {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:hover {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:underline;}
a:active {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:visited {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
/* ESTILO ESPECÍFICO */
table.verbos1 {border: 1px solid black; width:100%; border-collapse: collapse; /* CSS2 */}
table.verbos1 td {border: 1px solid black; vertical-align: text-top;}
table.verbos1 th {border: 1px solid black; background: #F0FFF0;}
</style>
</head>
<body>
<br>
<div style="background-color: #B9D3EE; text-align: center; font-size: 18px;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">
CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU
</a>
</div>
<br>
<p>
Hello everybody! Here I will show you <b>basic topics about Portuguese structure of verb forms</b>. If you already know another Latin language,
the concepts discussed in this post are familiar to you and you can skip to the Part II of this series:
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/2016/11/portuguese-regular-verbs-present-tense_25.html">
Portuguese Regular Verbs (Present Tense) - Part II
</a>.
</p>
<br>
<h1>Helpful video</h1>
<br>
<div style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Dz29GkE-5hI" title="YouTube video player"
frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen>
</iframe>
</div>
<br>
<h1>Lesson</h1>
<p>
I guess you already realized that there’s no magic trick on learning all the flexions for moods, tenses, persons, numbers and voices
that a verb can have in Portuguese. Well the legend says that a single verb can have 52 different forms in Portuguese...
This article will help you to understand some basic concepts of all these verbal agreement rules.
</p>
<p>
Like in English, Portuguese verbs have some basic parts. I heard that English verbs have 4 basic parts: 1) base form (e.g. "work"),
2) -ing form (e.g. "working"), 3) past tense (e.g. "worked"), 4) past participle (e.g. "worked").
</p>
<p>
So, you are already used to this concept of verb conjugation. In Portuguese, verbs also follow a structure. In simple words, verbs have
the following parts (let's use as example the verb FALAR that means "to talk"):
</p>
<p>
1) root: <u><b>FAL</b></u>AR
<br>
It's the invariable part, which expresses the essential meaning of the verb;
</p>
<p>
2) theme: FAL<u><b>A</b></u>R
<br>
It's the vowel that indicates the conjugation to which the verb belongs - AR, ER, IR/OR;
</p>
<p>
3) mode-time indicator: FALÁ<u><b>VA</b></u>MOS
<br>
It's the element that designates the time and mode of the verb;
</p>
<p>
4) number-person indicator: FALÁVA<u><b>MOS</b></u>
<br>
It's the element that designates the person of speech - 1st, 2nd or 3rd person in singular or plural
</p>
<p>
Well... one step at time... First, let's apply the information about the parts 1 and 2 by grouping some examples of popular regular
verbs (yes, let's start with regular verbs, because they are more simple):
</p>
<br>
<br>
<table class="verbos1">
<tr>
<th>1st conjugation - verbs ending in "AR"</th>
<th>2nd conjugation - verbs ending in "ER"</th>
<th>3rd conjugation - verbs ending in "IR"/"OR"</th>
</tr>
<tr>
<td>
ajudar <br>
amar <br>
andar <br>
brincar <br>
dançar <br>
chamar <br>
cozinhar <br>
escutar <br>
estudar <br>
falar <br>
gostar <br>
olhar <br>
passar <br>
tomar <br>
viajar <br>
</td>
<td>
aprender <br>
beber <br>
comer <br>
compreender <br>
correr <br>
dever <br>
ler <br>
saber <br>
temer <br>
vender <br>
viver <br>
</td>
<td>
abrir <br>
cair <br>
decidir <br>
dividir <br>
dormir <br>
imprimir <br>
partir <br>
sair <br>
sorrir <br>
pôr* <br>
</td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
<p>
An interesting exercise is trying to guess the meaning of these verbs and search the meaning of the ones which the meanings are not so
obvious using online dictionaries or translators. After your research, if you could not find all the answers you can check by
clicking the button bellow:
</p>
<button type="button" onclick="alert('amar = to love; andar = to walk; brincar = to play; dançar = to dance; cozinhar = to cook; escutar = to listen; estudar = to study; falar = to talk; gostar = to like; tomar = to take/to drink; viajar = to travel; aprender = to learn;beber = to drink; comer = to eat; compreender = to understand; correr = to run; ler = to read; saber = to know; temer = to fear; vender = to sell; abrir = to open; decidir = to decide; dividir = to divide; imprimir = to press; partir = to part; sair = to get out; sorrir = to smile; pôr = to put; olhar = to look; chamar = to call; ajudar = to help; passar = to pass; dever; viver = to live; cair = to fall; dormir = to sleep')">Click here verbs translation</button>
<br>
<br>
<p>
The table above shows the elements "root" (raiz) and "theme" (tema) of a verb. The ending vowel of a verb is very important to know how you
will conjugate a verb. Once you master this simple concept you will choose the proper conversation instinctively during your conversation or
writing, like you do in English. Now, you can advance to the part II of these series.
</p>
<br>
<br>
<div style="background-color: #B9D3EE; text-align: center; font-size: 18px;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">
CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU
</a>
</div>
<br>
<br>
<hr>
</body>
</html>
Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.comSão Paulo, State of São Paulo, Brazil-23.5557714 -46.6395571-51.86600523617885 -81.79580709999999 4.7544624361788443 -11.483307099999998tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-31995683174758108842016-11-21T11:42:00.001-02:002021-06-30T18:09:47.285-03:00WHEN TO USE "POR" AND "PARA" IN PORTUGUESE?<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openvideo {float: left; margin: 0px 15px; padding: 0px 0px; height: 220px; width: 320px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
table.conftable {border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
th.confth {padding: 3px; border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
td.conftd {padding: 3px; border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
</style>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2016/08/quando-usar-por-e-para-em-portugues.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr />
<br />
<iframe class="openvideo" src="https://www.youtube.com/embed/ca79glNJY40" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen>
</iframe>
<div class="opentext">
After all, When should I use "POR" and when should I use "PARA"? If you learn Portuguese and also have doubts about it I believe this article can help you...
</div>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
<br /> <br /> <br />
I have a friend who lives in Austria, her name is ana and she speaks German. But Anna has a question that afflicts many students of the Portuguese language: She already knows about some situations where she should use <b>"POR"</b> and <b>"PARA"</b>, but she has some doubts about what she calls "general rule" for the use of these two words. So we talked a little about it. In this article I will show some points of our conversation. <br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> WHAT DO THESE TWO WORDS MEAN? </span>
<br />
<br />
Before everything, we have to know very well the definition of each one of them. In the table below we can see what each of these <b>prepositions</b> mean:<br />
<br />
<table style="width:100%" class="conftable">
<tr>
<th class="confth">POR</th>
<th class="confth">PARA</th>
</tr>
<tr>
<td width= 50% valign="top" class="conftd">
<b>HOW CAN I TRANSLATE IT?</b><br />
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">English: "for", "by", "at", "through", "via" </span><br />
Spanish: "por" <br />
French: "par", "pour" <br />
Italian: "per", "da" <br />
<br />
<b>MAIN IDEAS:</b><br />
1) cause, reason <br />
2) Place in where something or someone pass
</td>
<td width= 50% valign="top" class="conftd">
<b>HOW CAN I TRANSLATE IT?</b><br />
<span style="color:#FF8000; font-weight: bold;">English: "for", "to", "in(to)", "in order to" </span><br />
Spanish: "para", "hacia" <br />
French: "pour", "à", "en", "vers" <br />
Italian: "per", "a", "in", "da", "verso" <br />
<br />
<b>MAIN IDEAS:</b><br />
1) direction <br />
2) purpose
</td>
</tr>
</table>
<br />
The table also shows us why so many people like Anna have doubts about how to use "POR" and "PARA" :-)<br />
<br />
If you search for these words in the dictionary, You will find expressions like "It is a preposition that indicates...", "Designation of relation of...", "Preposition that expresses..." Or similar things. So let's see some of these ideas:
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> WHEN SHOULD I USE "POR"? </span>
<br />
<br />
<b>Indicating where you are walking:</b><br />
"Marcos andou por aquelas ruas." <br />
Your example:   <input type="text" name="campo1" size="60"><br />
<br />
<b>Indicating means:</b> <br />
"Ela segurou a criança pelo braço."<br />
Your example:   <input type="text" name="campo2" size="60">
<br />
<br />
<b>Indicating how something is done:</b> <br />
"Julgaram a moça por puro preconceito."<br />
Your example:   <input type="text" name="campo3" size="60">
<br />
<br />
<b>Frequency concept:</b> <br />
"Ele toma banho duas vezes por dia." <br />
Your example:   <input type="text" name="campo4" size="60">
<br />
<br />
<b>Notion of division:</b> <br />
"Ela dividiu o pão por dois." <br />
Your example:   <input type="text" name="campo5" size="60">
<br />
<br />
<b>Notion of exchange:</b> <br />
"Ele trocou uma nota de R$100 por duas notas de R$50."<br />
Your example:   <input type="text" name="campo4" size="60">
<br />
<br />
<b>Indicating cause:</b> <br />
"Ela chorou por ciúme." <br />
Your example:   <input type="text" name="campo4" size="60">
<br />
<br />
<b>Notion of time:</b> <br />
"Ele ficou parado aqui por horas."<br />
Your example:   <input type="text" name="campo4" size="60">
<br />
<br />
<b>Passive agent:</b> <br />
"O rato foi morto pelo gato."<br />
Your example:   <input type="text" name="campo4" size="60"><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> WHEN SHOULD I USE "PARA"? </span>
<br />
<br />
<b>Indicating recipient: </b> <br />
"Esses documentos são para você."<br />
Your example:   <input type="text" name="campo1" size="60"><br />
<br />
<b>Indicating purpose:</b> <br />
"É um bom carro para usar na cidade."<br />
Your example:   <input type="text" name="campo2" size="60">
<br />
<br />
<b>Indicating destination:</b> <br />
"Este trem vai para Salvador."<br />
Your example:   <input type="text" name="campo3" size="60">
<br />
<br />
<b>Indicating time limit:</b> <br />
"Tenho consulta médica marcada para amanhã." <br />
Your example:   <input type="text" name="campo4" size="60">
<br />
<br />
<b>Indicating personal opinion:</b> <br />
"Para mim, as coisas não devem ser feitas dessa maneira."<br />
Your example:   <input type="text" name="campo5" size="60"><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;"> LET'S REMEMBER MORE SOME RULES </span>
<br />
<br />
We can't forget that prepositions are invariable words. So "POR" and "PARA" do not have flexion of gender, number, degree, etc. But in some situations, Prepositions combine with other words of the Portuguese language and form the <b>contractions</b>. <br />
<br />
"POR" can have the following combinations, and should have the following contractions:<br />
<br />
<b>POR + O = PELO:</b> <br />
Example: "O ladrão foi levado pelo policial."<br />
<br />
<b>POR + A = PELA:</b> <br />
Example: "Andei pela calçada."<br />
<br />
<b>POR + OS = PELOS:</b> <br />
Example: "Você será responsável pelos danos que causar."<br />
<br />
<b>POR + AS = PELAS:</b> <br />
Example: "Em caso de emergência, saia pelas laterais."<br />
<br />
NOTE: These contractions are mandatory. It does not matter if you are writing or whether your conversation is formal or informal, you will always use these contractions when necessary. <br />
<br />
There is an even more special case. "PARA" has an informal form, which in this case is "PRA". "PARA" has never contractions, but "PRA" must contract when combined. See: <br />
<br />
<b>PRA + O = PRO:</b><br />
Example: "Você vai pro Rio de Janeiro?"<br />
<br />
<b>PRA + A = PRA:</b> <br />
Example: "Meu pai foi pra Alemanha."<br />
<br />
<b>PRA + OS = PROS:</b> <br />
Example: "Trouxe café pros diretores."<br />
<br />
<b>PRA + AS = PRAS:</b> <br />
Example: "Essa flor é pras meninas."<br />
<br />
NOTE: Remember that "PRA" is part of informal language, try to avoid writing "PRA". When you use "PARA", in writing or in a conversation, you should not use contraction. You will write or say "PARA O..." , "PARA A...", etc.<br />
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br />
<center>
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2016/07/escrever-para-praticar.html"> CLICK HERE TO KNOW HOW TO CORRECT YOUR TEXTS. </a>
</span>
</center>
<br />
<br />Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-81142499932831915772016-11-15T19:18:00.057-02:002022-04-02T15:53:55.496-03:00THE PORTUGUESE ALPHABET<html>
<head>
<style type="text/css">
/* ESTILO GERAL DOS POSTS */
a:link {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:hover {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:underline;}
a:active {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
a:visited {font-weight: 400; color:#045FB4; line-height: normal; text-decoration:none;}
</style>
</head>
<body>
<br>
<div style="background-color: #B9D3EE; text-align: center; font-size: 18px;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">
CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU
</a>
</div>
<br>
<p>
<b>Olá!</b> My first suggestion for your learning trail is to learn the Portuguese alphabet (<b>alfabeto português</b>). Because, as a beginner,
you have to be able to spell some words and understand when someone spells some word for you. Also, by learning the Portuguese alphabet,
you will manage to start figuring out how words are pronounced. So it's really important.
</p>
<p>Maybe you already know some words in Portuguese. So first, let's try something... You can use the text area bellow to write down the
Portuguese words that <u>you already know</u>. Maybe you can remember one word that starts with each one of these letters.
</p>
<center>
<textarea cols="100" rows="8">
A:
B:
C:
D:
E:
F:
G:
H:
I:
J:
K:
L:
M:
N:
O:
P:
Q:
R:
S:
T:
U:
V:
W:
X:
Y:
Z:
</textarea>
</center>
<br>
<p>If you don't know any word, don't worry. You can skip this part and watch the video bellow. It will show you the Portuguese Alphabet
and its pronunciation, as well as some words to help you to start to build your vocabulary:
</p>
<br>
<!-- Vídeo -->
<center>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/B5nih0x4H3I" width="90%"></iframe>
<br>
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: 11px;">
Accent in the video: São Paulo city/South East region/Brazil/
</span>
</center>
<br>
<p> Now you can try another exercise. Listen to the audios bellow where someone spells a Portuguese word and write down the word in the respective text boxes: </p>
<fieldset>
<legend>WORD 1 (Brazil's accent)</legend>
<p>Spelling:</p>
<audio controls="">
<source src="http://docs.google.com/uc?export=open&id=1FI9QAtpGGvohRmdubnRpYpx5N8eCWA_O" type="audio/ogg">
Your browser does not support the audio element.
</audio>
<p>Your answer:</p>
<input name="comida" type="text" />
<p>Now listen to the word:</p>
<audio controls="">
<source src="http://docs.google.com/uc?export=open&id=1eDByPY2P7Jl52ztjCwIgEFkFQNynfKAU" type="audio/ogg">
Your browser does not support the audio element.
</audio>
<br>
<audio controls="">
<source src="http://docs.google.com/uc?export=open&id=11THbb8cqZqk-gqZ-EuEHra3y8GTcH8Iw" type="audio/ogg">
Your browser does not support the audio element.
</audio>
<br>
<br>
<p id="hiddenText1" style="display: none; color: green;"><b>COMIDA (food)</b></p>
<button onclick="document.getElementById('hiddenText1').style.display='block'" type="button">CLICK HERE FOR THE ANSWER</button>
</fieldset>
<br>
<br>
<fieldset>
<legend>WORD 2 (Portugal's accent)</legend>
<p>Spelling:</p>
<audio controls="">
<source src="http://docs.google.com/uc?export=open&id=1_91e4JaiVxNnkY4iTfJgYzoPre6-qSJI" type="audio/ogg">
Your browser does not support the audio element.
</audio>
<p>Your answer:</p>
<input name="felicidade" type="text" />
<p>Now listen to the word:</p>
<audio controls="">
<source src="http://docs.google.com/uc?export=open&id=1QEJMk9NwTAURO9q5IgQWO7R9MAkawPn4" type="audio/ogg">
Your browser does not support the audio element.
</audio>
<br>
<audio controls="">
<source src="http://docs.google.com/uc?export=open&id=11T7vcLdxK3CIa8HNyqKYgPqIXxHmEA_C" type="audio/ogg">
Your browser does not support the audio element.
</audio>
<br>
<br>
<p id="hiddenText2" style="display: none; color: green;"><b>FELICIDADE (hapiness)</b></p>
<button onclick="document.getElementById('hiddenText2').style.display='block'" type="button">CLICK HERE FOR THE ANSWER</button>
</fieldset>
<br>
<p> Maybe you noticed that some letters have a very different pronunciation from your mother language and some letters are very similar.
You can try to memorize them and try to identify the standards for the words you are learning. Don't forget to try the other articles in this series
by clicking in the Course Menu link. <b>Até logo!</b>
</p>
<br>
<br>
<div style="background-color: #B9D3EE; text-align: center; font-size: 18px;">
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">
CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU
</a>
</div>
<br>
<hr>
</body>
</html>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.comSão Paulo, State of São Paulo, Brazil-23.5557714 -46.6395571-90 172.73544289999998 50.595067481591684 93.985442900000038tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-29254882586641587692016-09-06T15:55:00.001-03:002021-05-05T22:26:50.806-03:00PAST TENSES IN PORTUGUESE: PRETÉRITO PERFEITO vs. PRETÉRITO IMPERFEITO<html>
<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openimage {float: left; margin: 0px 10px; padding: 0px 0px; height: 250px; width: 350px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
table, th, td {border: 1px solid black; border-collapse: collapse;}
th, td {padding: 3px;}
</style>
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com/2015/06/preterito-perfeito-vs-preterito.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<iframe class="openimage" src="https://www.youtube.com/embed/HrNUqgDLqRo" title="YouTube video player" frameborder="0"
allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen>
</iframe>
<div class="opentext">
You could note that if you don't use the proper conjugation in Portuguese your phrase can be quite confused. In this article I will discuss about “Pretérito Perfeito” and “Pretérito Imperfeito”.
</div>
<br />
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
<br />
In this post I want to talk about a subject that doesn't bring me any memory about a special question. no special question because this subject is something that guarantees interesting questions from anybody that learns Portuguese... Let's go:
<br />
<br />
<span style="font-size: 22px; color: #8B4513; font-weight: bold;">PRETÉRITO PERFEITO SIMPLES </span>
<br />
<br />
First, let's see what does <b>pretérito perfeito simples</b> do. This tense expresses a <b>not customary</b> action in the past that was <b>completely finished</b>. See the table below, it shows the conjugation for regular verbs:
<br /> <br />
<table style="width:100%">
<tr>
<th>CANT<u>AR</u></th>
<th>COM<u>ER</u></th>
<th>EXIST<u>IR</u></th>
</tr>
<tr>
<td>
Eu cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ei</span><br />
Tu cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">aste</span><br />
Ele/Ela/Você cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ou</span><br />
Nós cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">amos</span><br />
Vós cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">astes</span><br />
Eles/Elas/Vocês cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">aram</span>
</td>
<td>
Eu com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">i</span><br />
Tu com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">este</span><br />
Ele/Ela/Você com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">eu</span><br />
Nós com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">emos</span><br />
Vós com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">estes</span><br />
Eles/Elas/Vocês com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">eram</span><br />
</td>
<td>
Eu exist<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">i</span><br />
Tu exist<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">iste</span><br />
Ele/Ela/Você exist<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">iu</span><br />
Nós exist<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">imos</span><br />
Vós exist<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">istes</span><br />
Eles/Elas/Vocês exist<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">iram</span><br />
</td>
</tr>
</table>
<br />
Good! Now we already know what this tense does and you already know the proper conjugation. Now let's see what are the situations where we need to use the pretérito perfeito:<br />
<br />
<b> 1 ) Show a completed action, an already performed action: </b><br />
Nós <u>arrumamos</u> tudo e <u>saímos</u> mais cedo de casa. <br />
Ele <u>estudou</u> as lições ontem à noite.<br />
<br />
<b> 2 ) Ask and answer about what has been done: </b><br />
— Você <u>comprou</u> este sapato na loja de Maria? <br />
— Sim <u>comprei</u>.<br />
<br />
We can write an exercice to help us remember about pretérito perfeito? In the box bellow, <b>you can write about how did your last trip go...</b> <br />
<br />
<textarea rows="5" cols="60"></textarea>
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: 22px; color: #8B4513; font-weight: bold;">PRETÉRITO IMPERFEITO </span>
<br />
<br />
Now let's talk about <b>pretérito imperfeito</b>. This tense expresses an action in the past that <b>was interrupted</b>. Also, the imperfeito expresses an <b>customary</b> action in the past that is <b>not performed anymore</b>. The table bellow shows the proper conjugation: <br />
<br />
<table style="width:100%">
<tr>
<th>CANT<u>AR</u></th>
<th>COM<u>ER</u></th>
<th>EXIST<u>IR</u></th>
</tr>
<tr>
<td>
Eu cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ava</span><br />
Tu cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">avas</span><br />
Ele/Ela/Você cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ava</span><br />
Nós cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ávamos</span><br />
Vós cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">áveis</span><br />
Eles/Elas/Vocês cant<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">avam</span><br />
</td>
<td>
Eu com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ia</span><br />
Tu com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ias</span><br />
Ele/Ela/Você com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ia</span><br />
Nós com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">íamos</span><br />
Vós com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">íeis</span><br />
Eles com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">iam</span><br />
</td>
<td>
Eu com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ia</span><br />
Tu com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ias</span><br />
Ele/Ela/Você com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">ia</span><br />
Nós com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">íamos</span><br />
Vós com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">íeis</span><br />
Eles com<span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">iam</span><br />
</td>
</tr>
</table>
<br />
A simple situation where we can use the imperfeito is <br />
<br />
<b>1) To indicate an action that was interrupted:</b><br />
Pedro <u>brincava</u> no quintal <u>quando</u> começou a chover. <br />
Ele <u>estudava</u> as lições quando foi interrompido.<br />
<br />
But there are more situations where we can apply the imperfeito:
<br /> <br />
<b>2) to indicates a continuous action performed in the past that it doesn't performed anymore:</b><br />
João <u>viajava</u> todo final de semana.
<br /> <br />
<b>3) To describe people, things etc. in the past:</b><br />
Os convidados <u>usavam</u> roupas bonitas.
<br /> <br />
<b>4) To indicate simultaneous action.</b><br />
Renata <u>fazia</u> o almoço <u>enquanto</u> Mariana <u>arrumava</u> a casa.
<br /> <br />
We can do this exercise to help memorize the use of pretérito imperfeito. In the box below, <b>you can write about how was your life in school...</b> <br />
<br />
<textarea rows="5" cols="60"></textarea>
<br /> <br /> <br />
<br />
<span style="font-size: 22px; color: #8B4513; font-weight: bold;">PRETÉRITO PERFEITO COMPOSTO </span>
<br />
<br />
Something really important about the Pretérito Perfeito and Pretérito Imperfeito is that these tenses indicate actions in the pas that has nothing to do with the present. (if you are fluent in Spanish, you can see some important issues in the "attention" boxes in the <a href="http://lisantoss-portuguese-es.blogspot.com.br/2016/09/los-pasados-en-portugues-preterito.html" target="_blank">Spanish Version</a> for this article) <br />
<br />
And it's interesting to compare these tenses with the <b>Pretérito Perfeito Composto</b>. We use the perfeito composto to indicate <b>an customary action that was initiated in the past and continues to the present</b>. The table below shows the proper structure: <br />
<br />
<table style="width:100%">
<tr>
<th>CANT<u>AR</u></th>
<th>COM<u>ER</u></th>
</tr>
<tr>
<td>
Eu <span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">tenho cantado</span><br />
Tu tens cantado<br />
Ele/Ela/Você tem cantado<br />
Nós temos cantado<br />
Vós tendes cantado<br />
Eles/Elas/Vocês têm cantado<br />
</td>
<td>
Eu <span style="color: #8B4513; font-weight: bold;">tenho comido</span><br />
Tu tens comido<br />
Ele/Ela/Você tem comido<br />
Nós temos comido<br />
Vós tendes comido<br />
Eles/Elas/Vocês têm comido<br />
</td>
</tr>
</table>
<br />
<br />
<b>Example:</b><br />
<u>Tenho estudado</u> nos últimos dias e <u>tenho ampliado</u> bastante meus conhecimentos.
<br /> <br />
Now let's do the last exercise to help us to memorize the pretérito perfeito composto. In the box bellow, <b>you can write what have you been doing to improve your Portuguese skills...</b> <br />
<br />
<textarea rows="5" cols="60"></textarea>
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br />
<center>
<span style="font-size: 20px; font-weight: bold;">
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2016/07/escrever-para-praticar.html"> CLICK HERE TO KNOW HOW YOUR TEXTS CAN BE CORRECTED. </a>
</span>
</center>
<br />
<br />
</body>
</html>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-88983163975267191022016-08-21T11:28:00.002-03:002017-06-23T20:50:43.703-03:00MUSIC IN PORTUGUESE LANGUAGE: HIP HOP and R&B<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a {color: #00688B;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openimage {float: left; margin: 0px 10px; padding: 0px 0px; height: 250px; width: 350px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
</style>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2015/06/musica-em-portugues-hip-hop.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr />
<span style="font-size: 10px;">Image (Scylla Asocial Club) by <a href="https://www.flickr.com/photos/coupdoreille/" target="_blank"> Coup d'Oreille</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img class="openimage" src="https://farm3.staticflickr.com/2877/13336814475_0c3217551e_b.jpg" />
<div class="opentext">
People always ask me about "HIP HOP" and "R&B" music in Portuguese language. So in this post I will tell my suggestions about rock bands from Brazil, Portugal, Angola and others. I hope you like them.
</div>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
<br /> <br />
When I wrote the article <a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2014/05/praticar-ouvindo-musica.html" target="_blank"> PRATIQUE PORTUGUÊS COM MÚSICA </a> I promised that in future articles I would talk more about lusophone music.
<br />
<br />
For this article I choose "HIP HOP" and "R&B" music. You will see a list containing my suggestions about songs and bands, maybe you will like it. To know more songs you can search relative information on <a href="www.youtube.com" target="_blank">You Tube</a>.
<br />
<br />
<span style="font-size:20px; text-decoration:underline;">RAP</span>
<table align="center" cellspacing="10" cellpadding="20">
<tr>
<td align="center">
"Um bom Lugar" - Sabotage
<br />
(BRASIL)
<br />
<iframe width="260" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/0z55pSGWSxo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</td>
<td align="center">
"Insano" - Orteum
<br />
(PORTUGAL)
<br />
<iframe width="260" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/sRW2_dMhVZM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</td>
</tr>
</table>
<b> Gabriel o Pensador (Brasil) </b>
<br />
<a href="https://youtu.be/CllMHMV08UA" target="_blank"> "175 Nada Especial"</a><br />
<a href="https://youtu.be/JRD_Zx-zFgE" target="_blank"> "Cachimbo da Paz"</a> <br />
<a href="https://youtu.be/4dZpvh0c1UM" target="_blank"> "Retrato de um Playboy" </a> <br />
<br />
<b> Azagaia (Moçambique)</b>
<br />
<a href="https://youtu.be/bJ6-dxCMdks" target="_blank"> "Cães de Raça"</a><br />
<a href="https://youtu.be/y-ALN_fNaF4" target="_blank"> "ABC do Preconceito" </a><br />
<a href="https://youtu.be/Lq5yc9ODOC8" target="_blank"> "Maçonaria" </a> <br />
<br />
<b> Valete (São Tomé e Principe)</b>
<br />
<a href="https://youtu.be/1mXrllgM9yE" target="_blank"> Roleta Russa </a> <br />
<a href="https://youtu.be/vQxSYn7Gb4Y" target="_blank"> Anti-Herói </a> <br />
<br />
<b> Dealema (Portugal) </b>
<br />
<a href="https://youtu.be/TU91X-nQXXY" target="_blank"> "Nada Dura Para Sempre" </a><br />
<a href="https://youtu.be/z-CKjcaQZNM" target="_blank"> "Escola dos 90" </a> <br />
<br />
<b> RZO (Brasil) </b>
<br />
<a href="https://youtu.be/rCee-HGmSxY" target="_blank"> "O Trem" </a><br />
<a href="#" target="_blank"> "Paz Interior" </a> <br />
<br />
<b>Outras sugestões de bandas:</b>
<br />
Azagaia (Moçambique), Ikonoklasta (Angola), MCK (Angola), Mind da Gap(Portugal), Racionais MC's (Brasil), Gutto (Angola), Chullage (Portugal), Consciência Humana (Brasil), Motirô (Brasil), Néfilim (Angola), Khris MC (Angola), Kalisto (Angola), Drifa & Fechadura (Moçambique), Classe Neutra (Moçambique), Governo Sombra (Portugal), Valete (São Tomé e Principe), MCK (Angola)
<br />
<br />
<span style="font-size:20px; text-decoration:underline;">R&B</span>
<table align="center" cellspacing="10" cellpadding="20">
<tr>
<td align="center">
"Vem Dançar" - Leilah Moreno
<br />
(BRASIL)
<br />
<iframe width="260" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/OLTTd_8xawI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</td>
<td align="center">
"Louca" - Observadores feat Aniyah
<br />
(PORTUGAL)
<br />
<iframe width="260" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/i6X0Ito6jiw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</td>
</tr>
</table>
<b> Negra Li (Brasil)</b>
<br />
<a href="https://youtu.be/LJy8VIBcSHM" target="_blank"> "Você Vai Estar Na Minha" </a> <br />
<a href="https://youtu.be/5icahC0glng" target="_blank"> "1 Minuto" </a> <br />
<a href="https://youtu.be/zV10RMYf9LA" target="_blank"> "Meus Telefonemas" </a> <br />
<br />
<b> Sara Tavares (Cabo Verde)</b>
<br />
<a href="https://youtu.be/49M2Mc4RaYU" target="_blank"> "Balancê" </a> <br />
<a href="https://youtu.be/R2i_-F8JftE" target="_blank"> "Ponto de Luz" </a> <br />
<a href="https://youtu.be/EmtP-wtj2ys" target="_blank"> "Tu És o Sol" </a> <br />
<br />
<b> Aline Frazão (Angola)</b>
<br />
<a href="https://youtu.be/-AzDSMRneq8" target="_blank"> "Jeitos" </a> <br />
<a href="https://youtu.be/0Xx5oNQLKn8" target="_blank"> "Tanto" </a> <br />
<br />
<b> Ricardo Fonseca (Portugal)</b>
<br />
<a href="https://youtu.be/K2p0084PadE" target="_blank"> "É tão bom" </a> <br />
<a href="https://youtu.be/hz_tSIvuv8s" target="_blank"> "Eu Fui" </a> <br />
<br />
<b> Sampa Crew (Brasil)</b>
<br />
<a href="https://youtu.be/O0WXGsMYGjw" target="_blank"> "Preciso de Você" </a> <br />
<a href="https://youtu.be/vanE4wG1q6w" target="_blank"> "Eterno Amor"</a> <br />
<br />
<b> Outras sugestões de bandas: </b><br />
Mona Nicastro (Angola), Leilah Moreno(Brasil), Aniyah (Portugal), Anselmo Ralph (Angola), Kabal (Brasil)
<br />
<br />
Well, this is my list. If you know more bands and songs, please share in the comments.
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br /> <br /> Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-9872019892686205632016-08-21T11:14:00.001-03:002017-06-23T20:51:14.823-03:00MUSIC IN PORTUGUESE LANGUAGE: "REGGAE"<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a {color: #00688B;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openimage {float: left; margin: 0px 10px; padding: 0px 0px; height: 250px; width: 350px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
</style>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2016/05/musica-em-portugues-reggae.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr />
<span style="font-size: 10px;">Image (Reggae) by <a href="https://www.flickr.com/photos/coupdoreille/" target="_blank">Alexandre Amaral</a> (<a href="https://www.flickr.com/photos/asa100/3116891430/sizes/l" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img class="openimage" src="https://c2.staticflickr.com/4/3129/3116891430_fa1ddf95c0_b.jpg" />
<div class="opentext">
People always ask me about "REGGAE" music in Portuguese language. So in this post I will tell my suggestions about reggae bands from Brazil, Portugal, Angola and others. I hope you like them.
</div>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
<br /> <br />
When I wrote the article <a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2014/05/praticar-ouvindo-musica.html" target="_blank"> PRATIQUE PORTUGUÊS COM MÚSICA </a> I promised that in future articles I would talk more about lusophone music.
<br />
<br />
For this article I choose "REGGAE" music. You will see a list containing my suggestions about songs and bands, maybe you will like it. To know more songs you can search relative information on <a href="www.youtube.com" target="_blank">You Tube</a> .
<br />
<br />
<table align="center" cellspacing="10" cellpadding="20">
<tr>
<td align="center">
"Trem do Amor" - Adão Negro
<br />
(BRASIL)
<br />
<iframe width="260" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/qkCzCl1Aed0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</td>
<td align="center">
"Oh Lua" - Mercado Negro
<br />
(PORTUGAL)
<br />
<iframe width="260" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/62OGwkfGfbQ" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</td>
</tr>
</table>
<br />
<br />
<span style="font-size:20px; text-decoration:underline;"> BRAZILIAN PORTUGUESE </span>
<br />
<br />
<b>></b> Cidade Negra (Brasil - Rio de Janeiro)
<br />
<a href="https://youtu.be/uu27nTgZKeg" target="_blank"> "Girassol"</a><br />
<a href="https://youtu.be/dWCzJ6hepwU" target="_blank"> "Firmamento"</a> <br />
<a href="https://youtu.be/RON2jYXDlg8" target="_blank"> "Pensamento" </a> <br />
<br />
<b>></b> Chimarruts (Brasil - Rio Grande do Sul)
<br />
<a href="https://youtu.be/JQlKMX2LLHg" target="_blank"> "Do Lado de Cá"</a><br />
<a href="https://youtu.be/ebHcUKte3uQ" target="_blank"> "Quando o Amor Bate a Porta" </a><br />
<br />
<b>></b> Natiruts (Brasil - Brasília DF)
<br />
<a href="xhttps://youtu.be/hkbDkWfbWKA" target="_blank"> "Beija-Flor"</a><br />
<a href="https://youtu.be/Tu4sXwpY6S0" target="_blank"> "Andei só" </a><br />
<a href="https://youtu.be/TTpcuVWrFI0" target="_blank"> "Espere por mim Morena" (cover)</a> <br />
<br />
<b>></b> Planta & Raiz (Brasil - São Paulo)
<br />
<a href="https://youtu.be/mmTPbQe0kyA" target="_blank"> "Aquele Lugar"</a><br />
<a href="https://youtu.be/NtXj8Tugda8" target="_blank"> "Com Certeza" </a><br />
<a href="https://youtu.be/u7LUJC0sW1Q" target="_blank"> "Bora Viver" </a> <br />
<br />
<b>></b> Maskavo (Brasil - Brasília)
<br />
<a href="https://youtu.be/kCE2d33yMNA" target="_blank"> "Um Anjo do Céu" </a> <br />
<br />
<b>Outras sugestões de bandas: </b><br />
Tribo de Jah (Brasil - Maranhão), Edson Gomes (Brasil - Bahia), Ponto de Equilíbrio (Brasil - Rio de Janeiro), Filosofia Reggae (Brasil - São Paulo), Nação Regueira (Ceará), Armandinho (Brasil - Rio Grande do Sul), Adão Negro (Brasil - Bahia)
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:20px; text-decoration:underline;"> EUROPEAN PORTUGUESE </span>
<br />
<br />
<b>></b> Arsha (Portugal)
al)
<br />
<a href="https://youtu.be/4hHd3_R2tmM" target="_blank"> "Será Que A Música Tem Cor?"</a><br />
<a href="https://youtu.be/iJH8ze7hkGs" target="_blank"> "Semente da Paz" </a><br />
<a href="https://youtu.be/Tby34MPF1m0" target="_blank"> "Vai Trabalhar!" </a> <br />
<br />
<b>></b> Contratempos (Portugal)
<br />
<a href="https://youtu.be/OED9pwRS5Ko" target="_blank"> "Devagar" </a> <br />
<a href="https://youtu.be/jHQlfeJAJPA" target="_blank"> "Panorama Incerto"</a><br />
<a href="https://youtu.be/SL-6XYkGDio" target="_blank"> "Jogo Sujo" </a><br />
<br />
<b>></b> Prince Wadada (Agola)
<br />
<a href="https://youtu.be/TDo7qaCFmCw" target="_blank"> "Aldeia"</a><br />
<a href="https://youtu.be/o9lDEs3LBJM" target="_blank"> "Sorriso da Manhã" </a><br />
<a href="https://youtu.be/ztvQtnzeZHI" target="_blank"> "xO Entendimento" </a> <br />
<br />
<b>></b> Bezegol (Portugal)
<br />
<a href="https://youtu.be/uFSDpeKkrPY" target="_blank"> "Rainha Sem Coroa"</a><br />
<a href="https://youtu.be/oLpCAiagIow" target="_blank"> "Rude Sentido" </a><br />
<br />
<b>Outras sugestões de bandas: </b><br />
ili Allstars (Timor Leste), Bandoodjah (Portugal), Bandulu Dub (Portugal), Dibengo (Portugal), Cartell 70 (Portugal), Kussondulola (Portugal), Mercado Negro (Portugal)
<br />
<br />
<br />
Well, this is my list. If you know more bands and songs, please share in the comments.
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br /> <br /> Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-64279135111458532872016-08-21T10:39:00.001-03:002017-06-23T20:51:32.325-03:00MUSIC IN PORTUGUESE LANGUAGE: ROCK<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a {color: #00688B;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openimage {float: left; margin: 0px 10px; padding: 0px 0px; height: 250px; width: 350px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
</style>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2016/05/musica-em-portugues-rock.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr />
<span style="font-size: 10px;">Image (Solo) by <a href="https://www.flickr.com/photos/marfis75/7871348700/sizes/l" target="_blank">Martin Fisch</a> (<a href="https://www.flickr.com/photos/marfis75/7871348700/sizes/l" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img class="openimage" src="https://c1.staticflickr.com/9/8293/7871348700_3af6a3d944_b.jpg" />
<div class="opentext">
People always ask me about "ROCK" music in Portuguese language. So in this post I will tell my suggestions about rock bands from Brazil, Portugal, Angola and others. I hope you like them.
</div>
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
<br /> <br />
When I wrote the article <a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2014/05/praticar-ouvindo-musica.html" target="_blank"> PRATIQUE PORTUGUÊS COM MÚSICA </a>, I promised that in future articles I would talk more about lusophone music.
<br />
<br />
For this article I choose "ROCK" music. You will see a list containing my suggestions about songs and bands, maybe you will like it. To know more songs you can search relative information on <a href="www.youtube.com" target="_blank">You Tube</a>.
<br />
<br />
<table align="center" cellspacing="10" cellpadding="20" border="0">
<tr border="0">
<td align="center" border="0">
"Tropa de Elite" - Tihuana
<br />
(BRASIL)
<br />
<iframe width="260" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/3IKDMDrBVec" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</td>
<td align="center">
"Tudo Tem Um Fim" - Os Barões
<br />
(PORTUGAL)
<br />
<iframe width="260" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/a5nGGEp8SwM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</td>
</tr>
</table>
<br />
<br />
<span style="font-size:20px; text-decoration:underline;"> BRAZILIAN PORTUGUESE</span>
<br />
<br />
<b>></b> Legião Urbana (Brasil - Brasília DF)
<br />
<a href="https://youtu.be/S_hY89b05mo" target="_blank"> "Será?"</a><br />
<a href="https://youtu.be/CqttYsSYA3k" target="_blank"> "Que país é esse?"</a> <br />
<a href="https://youtu.be/nM_gEzvhsM0" target="_blank"> "índios" </a> <br />
<br />
<b>></b> O Rappa (Brasil - Rio de Janeiro)
<br />
<a href="https://youtu.be/43iERWI5ArY" target="_blank"> "Pescador de Ilusões</a><br />
<a href="https://youtu.be/ZLT9mstA0Fk" target="_blank"> "Reza a Vela"</a> <br />
<a href="https://youtu.be/ZHCtbJZ0TYA" target="_blank"> "Lado B Lado A"</a> <br />
<br />
<b>></b> Pitty (Brasil - Bahia)
<br />
<a href="https://youtu.be/DP3j6hgS4VY" target="_blank"> "Na Sua Estante</a><br />
<a href="https://youtu.be/aXJ_Ub1xbhw" target="_blank"> "Admirável Chip Novoa"</a> <br />
<br />
<b>></b> Raimundos (Brasil - Brasília DF)
<br />
<a href="https://youtu.be/TQ7V5tbX-DM" target="_blank"> "Eu Quero Ver o Oco!"</a><br />
<a href="https://youtu.be/kfA2DL9uIXM" target="_blank"> "20 e Poucos Anos" (Cover)</a> <br />
<a href="https://youtu.be/qEHVDGa9ZWU" target="_blank"> "Mulher de Fases </a> <br />
<br />
<b>></b> Raul Seixas (Brasil - Pernambuco)
<br />
<a href="https://youtu.be/AQJi8EJuhMo" target="_blank"> "Eu Nasci Há Dez Mil Anos Atrás"</a><br />
<a href="https://youtu.be/xlNSWYpsV_w" target="_blank"> "Rock Das Aranhas"</a> <br />
<a href="https://youtu.be/1IERD8zA_ZU" target="_blank"> "Sociedade Alternativa" </a> <br />
<a href="https://youtu.be/1xATQFYfMZQ" target="_blank"> "Maluco Beleza" </a> <br />
<br />
<b>Outras sugestões de bandas: </b><br />
Engenheiros do Hawaii (Rio Grande do Sul), Detonautas (Rio de Janeiro), Charlie Brown Jr. (São Paulo), NX Zero (São Paulo), Ultraje a Rigor (São Paulo), Capital inicial (Brasília DF), LS Jack (Rio de Janeiro), Rita Lee (São Paulo), Titãs (São Paulo), Jota Quest (Minas Gerais), Skank (Minas Gerais), Os Paralamas do Sucess (Rio de Janeiro), Biquini Cavadão (Rio de Janeiro), Cazuza (Rio de Janeiro), Ultraje a Rigor (São Paulo)
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size:20px; text-decoration:underline;"> EUROPEAN PORTUGUESE </span>
<br />
<br />
<b>></b> Xutos & Pontapés (Portugal)
<br />
<a href="https://youtu.be/jw4PELu2D4s" target="_blank"> "Homem do Leme"</a><br />
<a href="https://youtu.be/2s8_a7PGyI0" target="_blank"> "À Minha Maneira"</a> <br />
<a href="https://youtu.be/R0OOSmFV2ZU" target="_blank"> "Ai Se Ele Cai" </a> <br />
<br />
<b>></b> Rui Veloso (Portugal)
<br />
<a href="https://youtu.be/8o_shCK8ywI" target="_blank"> "Chico Fininho"</a><br />
<a href="https://youtu.be/wUTNi1IV-Zk" target="_blank"> "Rock da Liberdade"</a> <br />
<br />
<b>></b> GNR (Portugal)
<br />
<a href="https://youtu.be/KjCxdfk-kUM" target="_blank"> "Portugal na CEE"</a><br />
<a href="Xhttps://youtu.be/nbwkombhdIE" target="_blank"> "Cais"</a> <br />
<a href="https://youtu.be/hTuMj9YwoRc" target="_blank"> "Dunas" </a> <br />
<br />
<b>></b> UHF (Portugal)
<br />
<a href="https://youtu.be/usd45n7Mm98" target="_blank"> "Cavalos de Corrida"</a><br />
<a href="https://youtu.be/B8IRuggtuPo target="_blank"> "Menina Estas à Janela"</a> <br />
<a href="https://youtu.be/wcWgvzX3azo" target="_blank"> "Sou BenficaX" </a> <br />
<br />
<b>Outras sugestões de bandas: </b><br />
Baby Suicida (Portugal), Tara Perdida (Portugal), Punk Sinatra (Portugal), Anaquim (Portugal), Filho da Mãe (Portugal), Linda Martini (Portugal), Mão Morta (Portugal), Ornatos Violeta (Portugal), Clã (Portugal), Neblina (Angola)
<br />
<br />
<br />
Well, this is my list. If you know more bands and songs, please share in the comments.
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br /> <br /> Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-66232085772391903102016-08-09T15:39:00.002-03:002016-08-09T15:51:34.747-03:00READ CHILDREN'S BOOKS IN PORTUGUESE<!-- CABEÇALHO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
.openimage {float: left; margin: 0px 10px; padding: 0px 0px; height: 250px; width: 350px;}
.opentext {font-size: 22px; color:#696969; text-align:left;}
.otherversions {text-align: center; font-weight: bold;}
</style>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body>
<div class="otherversions">
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2016/05/leia-livros-infantis-em-portugues.html">CLICK HERE FOR THE PORTUGUESE VERSION</a>
</div>
<hr />
<span style="font-size: 10px;">Image (Fairy Tale) by <a href="https://www.flickr.com/photos/archeon/4197455991/sizes/l" target="_blank">Hans Splinter</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img class="openimage" src="https://c1.staticflickr.com/3/2759/4197455991_18b046667d_b.jpg" />
<div class="opentext">
You already can read in Portuguese, but you feel like you aren't ready for big books... Dis you already think about reading children's books? I bet you will love it...
</div>
<br /> <br />
<!-- FIM DO CABEÇALHO COMUM -->
Yes, reading these books can be a great way of practice Portuguese. These books will help up to increase your vocabulary and will expose you to diferent phrase's structures. And at the end you will have a really fun story as exercice.
<br /> <br />
Maybe is not easy to find books in portuguese versions in your city or maybe you can find expensive books. In this post I will list here some easy reading books for children available for free on <a href="http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/PesquisaObraForm.jsp" target="_blank">"Domínio Público"</a> site. This portal is like a virtual library that has only freee books:
<br /> <br />
> <a href="http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/DetalheObraForm.do?select_action=&co_obra=28982" target="_blank">A borboleta azul<br />
( Autor: Lenira Almeida Heck/ PDF) </a>
<br /> <br />
> <a href="http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/DetalheObraForm.do?select_action=&co_obra=4978" target="_blank">A Bruxa e o Caldeirão<br />
( Autor: José Leon Machado/ PDF) </a>
<br /> <br />
> <a href="http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/DetalheObraForm.do?select_action=&co_obra=145570" target="_blank">Amanda e os Nanorobôs <br />
( Autor: Eliú Quintiliano/ PDF) </a>
<br /> <br />
> <a href="http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/DetalheObraForm.do?select_action=&co_obra=214867" target="_blank">As abelhas e as formigas <br />
( Autor: Lenira Almeida Heck/ PDF) </a>
<br /> <br />
> <a href="http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/DetalheObraForm.do?select_action=&co_obra=81624" target="_blank">Chuva e sol <br />
( Autor: Adelina Lopes Vieira/ PDF) </a>
<br /> <br />
You can find more books on: <a href="http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/PesquisaObraForm.do" target="_blank">CLICK HERE</A>
<br /> <br /> <br />
<hr />
<br /> <br /> <br />
</body>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-56114642366896069792016-07-29T17:20:00.002-03:002021-05-10T12:49:42.691-03:00PORTUGUESE VOCABULARY: THE COLORS | THE COLOURS<!-- FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<html>
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
</style>
</head>
<!-- FIM DA FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<body>
<div style="background-color:#F5DEB3";font-size: 14px; font-style: italic;>
<br />
<center>
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU</a>
</center>
<br />
</div>
<br />
<br />
Watch the video and see the examples bellow. Can you describe the colors of objects near you??<br />
<br />
<center>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" src="https://www.youtube.com/embed/w1lPJDBdpYM" height="340" width="100%"></iframe>
</center>
<br />
<br />
<u>Some colors vary according the GENRE and NUMBERO</u>:<br />
<br />
<span style="font-size: 17px; color: yellow; font-weight: bold">AMARELO</span><br />
masculine: <b>O carro é amarelo</b><br />
feminine: <b>A bicicleta é amarela</b><br />
plural: <b>Carros amarelos</b><br />
<br />
<span style="font-size: 17px; color: red; font-weight: bold">VERMELHO</span><br />
masculine: <b>O vestido é vermelho</b> <br />
feminine: <b>A bolsa é vermelha</b><br />
plural: <b>Duas camisas vermelha</b><br />
<br />
<span style="font-size: 17px; background-color: #cccccc; color: white; font-weight: bold">BRANCO</span><br />
masculine: <b>O livro é branco</b><br />
feminine: <b>A flor é branca</b><br />
plural: <b>Os livros são brancos</b><br />
<br />
<span style="font-size: 17px; color: black; font-weight: bold">PRETO</span><br />
masculine: <b>Um carro preto</b> <br />
feminine: <b>Uma bolsa preta</b><br />
plural: <b>Quatro carros pretos</b> <br />
<br />
<span style="font-size: 17px; color: purple; font-weight: bold">ROXO</span><br />
masculine: <b>Um vestido roxo</b> <br />
feminine: <b>Uma camisa roxa</b> <br />
plural: <b>Cinco camisas roxas</b><br />
<br />
<br />
<u>Some colors vary ONLY according NUMBER</u>:<br />
<br />
<span style="font-size: 17px; color: blue; font-weight: bold">AZUL</span><br />
masculine: <b>O pássaro é azul</b> <br />
feminine: <b>A casa é azul</b> <br />
Plural form: <b>Pássaros azuis</b> <br />
<br />
<span style="font-size: 17px; color: #783f04; font-weight: bold">MARROM</span><br />
masculine: <b>O sapato é marrom</b> <br />
feminine: <b>A bolsa é marrom </b> <br />
plural: <b>Sapatos marrons</b> <br />
<br />
<span style="font-size: 17px; color: lime; font-weight: bold">VERDE</span><br />
masculine: <b>Um barco verde</b> <br />
feminine: <b>Uma bicicleta verde</b> <br />
plural: <b>Dois barcos verdes</b> <br />
<br />
<br />
<u>Some colors NEVER vary</u>:<br />
<br />
<span style="font-size: 17px; color: #444444; font-weight: bold">CINZA</span><br />
masculine: <b>O carro é cinza</b> <br />
feminine: <b>A bicicleta é cinza</b><br />
plural: <b>Os carros são cinza</b><br />
<br />
<span style="font-size: 17px; color: magenta; font-weight: bold">ROSA</span><br />
masculine: <b>Um sapato rosa</b><br />
feminine: <b>Uma flor rosa</b><br />
plural: <b>As flores são rosa</b> <br />
<span style="font-size: 11px;">NOTE: we also can say "Um sapato cor-de-rosa.", "Uma flor cor-de-rosa." and "As flores são cor-de-rosa."<br />
</span>
<br />
<span style="font-size: 17px; color: #e69138; font-weight: bold">LARANJA</span><br />
masculine: <b>O cinto é laranja</b> <br />
feminine: <b>A casa é laranja</b><br />
plural: <b>As camisas são laranja</b><br />
<span style="font-size: 11px;">NOTE: we also can say"O cinto é cor de laranja", "A casa é cor de laranja." and "As camisas são cor de laranja."<br />
</span>
<!-- RODAPÉ -->
<br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
<br />
</body>
</html>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-5850121475414147732016-07-29T15:46:00.001-03:002016-12-12T12:07:32.101-02:00PORTUGUESE VOCABULARY: CLOTHING AND ACCESSORIES<!-- FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<html>
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
</style>
</head>
<!-- FIM DA FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<body>
<div style="background-color:#F5DEB3";font-size: 14px; font-style: italic;>
<br />
<center>
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU</a>
</center>
<br />
</div>
<br />
<br />
Oi, tudo bem? What about a quick test? It won't be so hard, first watch this video:
<br />
<br />
<iframe width="100%" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/13fAsgkIkew" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<br />
<br />
<br />
Now you can try to take this test... :-)
<br />
<br />
<form action="">
<fieldset>
<legend>CAN YOU ANSWER?</legend>
<table width="100%" border="0">
<tr>
<td align="center">
<span style="font-size: 10px;">Image by <a href="https://www.flickr.com/photos/andreschirm/3236111647/sizes/o/" target="_blank">
André Schirm</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img src="https://c2.staticflickr.com/4/3094/3236111647_d0964018e7_o.jpg" border="0" height="150" width="90%" />
<br />
1. <input type="text" size="15">
</td>
<td align="center">
<span style="font-size: 10px;">Image by <a href="https://www.flickr.com/photos/daquellamanera/117296766/sizes/l" target="_blank">
Daniel Lobo</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img src="https://c1.staticflickr.com/1/36/117296766_09bbd7b12e_b.jpg" border="0" height="150" width="90%" />
<br />
2. <input type="text" size="15">
</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">
<span style="font-size: 10px;">Image by <a href="https://www.flickr.com/photos/luizbh/3664323713/sizes/o/" target="_blank">
luizvidaloka</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img src="https://c2.staticflickr.com/4/3367/3664323713_c5a38ce239_o.jpg" border="0" height="150" width="90%" />
<br />
3. <input type="text" size="15">
</td>
<td align="center">
<span style="font-size: 10px;">Image (aye-aye) by <a href="https://www.flickr.com/photos/joicekelly/3278141952/sizes/o/" target="_blank">
Joice Kelly</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img src="https://c2.staticflickr.com/4/3354/3278141952_565940386c_o.jpg" border="0" height="150" width="90%" />
<br />
4. <input type="text" size="15">
</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">
<span style="font-size: 10px;">Image by <a href="https://www.flickr.com/photos/matheusfernandes/3286251230/sizes/l" target="_blank">
Matheus Fernandes</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img src="https://c2.staticflickr.com/4/3539/3286251230_230c745c00_b.jpg" border="0" height="150" width="90%" />
<br />
5. <input type="text" size="15">
</td>
<td align="center">
<span style="font-size: 10px;">Image by <a href="https://www.flickr.com/photos/nataliatrico/1891919284/sizes/l" target="_blank">
Natália Tricô</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank">CC BY 2.0</a>)</span>
<br />
<img src="https://c1.staticflickr.com/3/2328/1891919284_66af0c31fe_b.jpg" border="0" height="150" width="90%" />
<br />
6. <input type="text" size="15">
</td>
</tr>
</table>
<br /><br />
<center>
<button type="button" onclick="alert('1.CINTO / 2.CAMISA / 3.VESTIDO / 4.ÓCULOS / 5.CAMISETA / 6.MEIAS')">ANSWERS</button>
</center>
</fieldset>
</form>
<!-- RODAPÉ -->
<br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
<br />
</body>
</html>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-33065208871193183312016-07-29T15:13:00.000-03:002016-12-12T12:07:48.268-02:00PORTUGUESE VOCABULARY: PROFESSIONS<!-- FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<html>
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
</style>
</head>
<!-- FIM DA FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<body>
<div style="background-color:#F5DEB3";font-size: 14px; font-style: italic;>
<br />
<center>
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU</a>
</center>
<br />
</div>
<br />
<br />
Now you will see some useful vocabulary about "PROFISSÕES". Do you know what means the word PROFISSÃO? Let's see on this video:
<br />
<br />
<center>
<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/grWOPm7TgOc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</center>
<br />
<br />
Now try to answer these questions in Portuguese (you can use a dictionary if you want):
<br />
<br />
1. Quem dirige um taxi? <br />
<input type="text" />
<br /><br />
2. Quem trabalha ensinando em uma escola? <br />
<input type="text" />
<br /><br />
3. Quem trabalha em um jornal? <br />
<input type="text" />
<br /><br />
4. Quem trabalha no campo? <br />
<input type="text" />
<br /><br />
5. Quem trabalha em um hospital? <br />
<input type="text" /> e <input type="text" />
<br />
<br />
<br />
<button type="button" onclick="alert('1.TAXISTA / 2.PROFESSOR / 3.JORNALISTA / 4.AGRICULTOR/ 5.MÉDICO e ENFERMEIRO')">ANSWERS</button>
<br />
<br />
<br />
<center>
Also you can try another activity related to professions vocabulary:
<br />
<span style="font-size: 22px; font-weight: bold;">
<a href="http://lisantoss-portuguese.blogspot.com.br/2014/05/caca-palavras-profissoes.html">
CLICK HERE TO SEE THE WORD PUZZLE
</a>
</span>
</center>
<!-- RODAPÉ -->
<br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
<br />
</body>
</html>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6768301293790426004.post-21457468279557070362016-07-29T14:04:00.002-03:002016-12-12T16:44:18.807-02:00PORTUGUESE VOCABULARY: COUNTRIES AND NATIONALITIES<!-- FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<html>
<head>
<style type="text/css">
body {font-family: "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif; color: #4F4F4F; font-size: 14px;}
a:link {color: #009ACD; text-decoration: underline;}
a:visited {color: #009ACD;}
a:hover {color: #87CEFA}
a:active {color: #009ACD;}
b {color: #363636; font-weight: bold;}
i {color: #363636; font-weight: bold;}
hr {height: 0; border-bottom: 1px dashed #B5B5B5;}
</style>
</head>
<!-- FIM DA FORMATAÇÃO COMUM A TODOS OS POSTS -->
<body>
<div style="background-color:#F5DEB3";font-size: 14px; font-style: italic;>
<br />
<center>
<a href="https://lisantoss-portuguese-en.blogspot.com.br/p/portuguese-course-for-beginners.html">CLICK HERE TO BACK TO THE COURSE'S MENU</a>
</center>
<br />
</div>
<br />
<br />
Watch the video below:
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/bWElNaqqZ84" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</div>
<br />
<br />
Now, try to tell me what's your nationality. See my examples:<br />
<span style="color: #990000; font-weight: bold;">"Meu nome é Lí. Eu sou do Brasil. Eu sou brasileira."</span><br />
<span style="color: #990000;">[My name is Lí. I'm from Brazil. I'm Brazilian.]</span><br />
<span style="color: #990000; font-weight: bold;">"O nome dele é Paulo. Ele é de Angola. Ele é angolano".</span> <br />
<span style="color: #990000;">[His name is Paulo. He is from Angola. He is Angolan]</span><br />
<br />
You can write your examples here:<br />
<textarea cols="60" rows="5"></textarea>
<br />
<br />
<br />
Here you can see some countries and their nationalities:
<li> África do Sul: sul-africano / sul-africana</li>
<li> Austrália: australiano / australiana </li>
<li> Bahamas: bahamense, bahamiano / bahamiana </li>
<li> Barbados: barbadense </li>
<li> Canadá: canadense </li>
<li> Estados Unidos: estadunidense, norte-americano/norte-americana, americano/americana </li>
<li> Irlanda: irlandês / irlandesa </li>
<li> Jamaica: jamaicano / jamaicana </li>
<li> Nigéria: nigeriano / nigeriana </li>
<li> Nova Zelândia: neozelandês / neozelandesa </li>
<li> Quênia: queniano / queniana </li>
<li> Reino Unido: britânico </li>
--- Escócia: escocês / escocesa <br />
--- Inglaterra: inglês / inglesa <br />
--- País de Gales: galês / galesa <br />
--- Irlanda do Norte: irlandês / irlandesa, norte-irlandês / norte-irlandesa
<br />
<br />
More countries:
<li> Alemanha: alemão / alemã</li>
<li> Angola: angolano / angolana</li>
<li> Argélia: argelino / argelina</li>
<li> Argentina: argentino / argentina</li>
<li> Armênia: armênio / armênia</li>
<li> Áustria: austríaco / austríaca</li>
<li> Bélgica: belga</li>
<li> Bolívia: boliviano / boliviana</li>
<li> Bulgária: búlgaro / búlgara</li>
<li> Cabo Verde: cabo-verdiano / cabo-verdiana</li>
<li> Camarões: camaronense</li>
<li> Chile: chileno / chilena</li>
<li> China: chinês / chinesa</li>
<li> Colômbia: colombiano / colombiana</li>
<li> Coreia do Norte: norte-coreano / norte-coreana</li>
<li> Coreia do Sul: sul-coreano / sul-coreana</li>
<li> Costa do Marfim: marfinense / marfinense</li>
<li> Costa Rica: costa-ricense, costa-riquense, costa-riquenho / costa-riquenha</li>
<li> Croácia: croata </li>
<li> Cuba: cubano / cubana </li>
<li> Dinamarca: dinamarquês / dinamarquesa</li>
<li> Egito: egípcio / egípcia</li>
<li> Eslováquia: eslovaco / eslovaca</li>
<li> Eslovênia: esloveno / eslovena</li>
<li> Espanha: espanhol / espanhola</li>
<li> Filipinas: filipino / filipina</li>
<li> Finlândia: finlandês / finlandesa</li>
<li> França: francês / francesa</li>
<li> Gana: ganense / ganense</li>
<li> Grécia: grego / grega</li>
<li> Haiti: haitiano / haitiana</li>
<li> Holanda (BR) ou Países Baixos (PT): holandês / holandesa (BR), neerlandês / neerlandês (PT)</li>
<li> Honduras: hondurenho / hondurenha</li>
<li> Hungria: húngaro / húngara</li>
<li> Índia: indiano / indiana</li>
<li> Israel: israelense</li>
<li> Itália: italiano / italiana</li>
<li> Japão: japonês / japonesa</li>
<li> Líbano: libanês / libanesa</li>
<li> Marrocos: marroquino / marroquina</li>
<li> México: mexicano / mexicana</li>
<li> Moçambique: moçambicano / moçambicana</li>
<li> Noruega: Norueguês / norueguesa</li>
<li> Países Baixos (PT) ou Holanda (BR): neerlandês / neerlandês (PT), holandês / holandesa (BR)</li>
<li> Paraguai: paraguaio / paraguaia</li>
<li> Peru: peruano / peruana</li>
<li> Porto Rico: porto-riquenho / porto-riquenha, porto-riquense</li>
<li> Portugal: português / portuguesa</li>
<li> Romênia: romeno / romena</li>
<li> Rússia: russo / russa</li>
<li> Senegal: senegalês / senegalesa </li>
<li> Sérvia: sérvio / sérvia </li>
<li> Síria: sírio / síria </li>
<li> Suécia: sueco / sueca</li>
<li> Suíça: suíço / suíça</li>
<li> Tailândia: tailandês / tailandesa</li>
<li> Turquia: turco / turca</li>
<li> Ucrânia: ucraniana / ucraniano</li>
<li> Uruguai: uruguaio / uruguaia</li>
<li> Venezuela: venezuelano / venezuelana, venezolano / venezolana</li>
<li> Vietnã: vietnamita</li>
<!-- RODAPÉ -->
<br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
<br />
</body>
</html>Lí Santosshttp://www.blogger.com/profile/08049423267618756144noreply@blogger.com0